"Интересно, что за этим стоит. Рафик просто хам?
а,ну спорить не буду тогда )))так мне сказал моей малой сэнсей.
да ладно? на протяжении всего сериала нам показывают как Лео отличается от братьев именно в плане восприятия культуры сенсея своего. он старается максимально на него походить и понимать. по моему, именно японские фразы чаще переспрашивают и просят перевести как раз те трое, чем Лео. да, Сплинтер их всех учит одинаково, но Лео может сам к нему приставать и просить научить чему-то еще кроме боевых движений, тогда как остальным это просто не интереснода вот Раф как раз не мог не понять, их учили одинаково.
Ты говоришь по японски?а вообще, мне эта фраза всегда понималась в значении "Присмотри за мной", что можно понять и как "Не бей сильно" как ты и говоришь )))
Это да, но все команды даются на японском, и они все четверо по-любому должны их понимать. Это одна из тех фраз, которые ученик знает, как и счёт до десяти. Просто в самой ситуации тогда мне показалось, что Раф понял Лео, но опять же, я думала, что это типа техника такая. А по сути он и не бил его сильно)))да ладно? на протяжении всего сериала нам показывают как Лео отличается от братьев именно в плане восприятия культуры сенсея своего
да Бог с тобой, я даже простейший английский не понимаю х)))Ты говоришь по японски?
хмммммм.... и то правда ведь. значит Раф просто слегка хамоватый или тролль или хамоватый тролль, что более вероятно х) а может он просто не вспомнил, что на такое отвечать нужно х)но все команды даются на японском, и они все четверо по-любому должны их понимать. Это одна из тех фраз, которые ученик знает, как и счёт до десяти.
Раф и правд а хамовитый тролль. Вспомни, когда этой же серии Лео восторженно цитирует капитана Райана, Раф него посмеивается, и Лео ему говорит, мол, капитан - настоящий герой, я однажды стану, как он. Я не знаю, что там было в переводе, но в оригинале Раф, прикрывшись комиксом, сказал, мол, ну, ты так же, как и он, любишь себя послушать, так что ты на верном пути))хмммммм.... и то правда ведь. значит Раф просто слегка хамоватый или тролль или хамоватый тролль, что более вероятно