Хорошего дня (перевод)
Оригинальное название: Take on the day
Автор: KyaserinMarii
Оригинал можно найти тут:
http://www.fanfiction.net/s/7418427/1/Take-on-the-Day
Жанр: Юмор/Пародия
Рейтинг: К+
Персонажи: Леонардо, Рафаэль, Донателло, Микеланджело
Количество глав: 4
Краткое описание: у каждого свои способы справляться с неприятностями
.
От переводчика: Take on the day – название серии рекламных роликов, рекламирующих апельсиновый сок. Они сами по себе довольно забавные, пример можно посмотреть здесь:
http://christinacafiero.wordpress.co...-orange-juice/. Если лень смотреть, то краткое содержание каждого ролика примерно такое: человек приходит на «планерку», где собравшиеся кратко сообщают ему, какие пакости они собираются ему устроить в течение дня (все это очень деловым тоном, как на реальной рабочей планерке). Главный герой бодро, жизнерадостно и с улыбкой выслушивает это все и в конце говорит: «Хорошо, что у меня есть мой апельсиновый сок!»
Прошу прощения за длинное предисловие, но, наверное, без него было бы не совсем понятно.
***
– Ладно, что там у вас? – спросил Лео, подтягивая к себе стул и присоединяясь к троим собравшимся.
Шреддер начал копаться в стопке бумаг, пока не нашел нужный листок. Он откашлялся.
– В 19:15 я и мои солдаты фут устроим на тебя засаду.
Лео приподнял одну бровь.
– Я буду один?
Шреддер вновь посмотрел на листок в своей руке.
– Да, – ответил он. – И сражение случится во время грозы.
Лео кивнул.
– Восхитительно.
Он перевел взгляд на того, кто сидел рядом со Шреддером, и налил себе стакан апельсинового сока.
– Караи?
– В 21:45 я заманю твоих братьев в ловушку, в очередной раз предав твое доверие, – ответила она, откладывая в сторону записную книжку.
– Рафа будет нелегко убедить, – заметил Лео, отпивая глоток сока.
Ее губы изогнулись в легкой улыбке.
– Разумеется.
Лео улыбнулся в ответ.
– Звучит здорово.
Он повернулся к последнему из собравшихся.
– Бишоп?
Бишоп мрачно посмотрел поверх своих очков на черепаху в голубой бандане.
– В 23:30 я попытаюсь выкрасть тебя у Саки и затем использовать твое тело для нескольких генетических экспериментов.
У Лео расширились глаза.
– Но вмешаются твои друзья-люди, и мой план не увенчается успехом, – он нахмурился.
– Ну что ж, замечательно, – произнес Лео, отпивая из своего стакана. – Хорошо, что у меня есть мой апельсиновый сок.
***
Раф вошел в кухню, вытянул стул из-под стола, развернул его и уселся за стол рядом с остальными.
– Ну, так что вы мне приготовили?
Майки первым поднял голову от своего ежедневника.
– Это будет насыщенный день. У меня запланировано подшутить над тобой в 7:00, 9:15 и в 12:15.
– Ты не мог бы поменять 9:15 на 11:30? – спросил Раф.
Майки перелистнул пару страниц.
– Да… да, без проблем. Я поменяю местами в расписании тебя и Лео
– Великолепно, – сказал Раф и посмотрел на блондиночку, сидящую рядом с Майки. – Мисс?
– Эмм… ага, в 18:20 ты попытаешься спасти меня от вот этого страхолюда, – она указала пальчиком на мужика в татуировках, сидящего по другую сторону от нее. – Но я заверещу и ударю тебя своей сумочкой.
– При этом отвлекая меня?
Она выдула пузырь из жвачки и кивнула.
– А-ха.
– Потрясающе. Что насчет тебя? – Раф повел рукой в сторону заросшего грязью мужика.
– В 18:21 я долбану тя обрезком трубы, када энта леди завопит.
Раф фыркнул.
– Это даст тебе время удрать?
– Ага, – мужик утвердительно качнул головой
– Превосходно.
Раф налил в стакан апельсинового сока и сделал глоток. Он посмотрел на последнего из сидящих за столом.
– Что у тебя, Донни?
– В 23:35 мне придется накладывать тебе швы, – отозвался Дон, сдувая в сторону парок над своей чашкой кофе.
– Сопровождая это нотацией по поводу моей беспечности? – спросил Раф.
– Нет, – коварно улыбаясь, ответил Дон. – Я попрошу Лео или мастера Сплинтера прочитать ее тебе.
– Бесподобно, – произнес Раф, осушая свой стакан до дна. – Хорошо, что у меня есть мой апельсиновый сок.
***
Дон услышал негромкий гул голосов из кухни и остановился, не дойдя несколько шагов до двери. Он глубоко вдохнул и провел ладонью по лицу, пытаясь остановить дергающееся веко под левым глазом.
– День будет долгим, – пробормотал он себе под нос, входя в комнату.
Шум прекратился, и все обернулись к черепахе в фиолетовой повязке.
Донателло еще раз вздохнул и уселся на свободный стул.
– Хорошо, что у нас на сегодня?
Первым встал Майки.
– Ты разве сегодня не у Рафа в расписании? – спросил Дон.
– Хей, я работящая черепашка, – ответил Майки, открывая свой ежедневник.
– Так, посмотрим, в 13:20 я нажму на ту светящуюся красную кнопку.
– Ту, к которой я всегда запрещаю тебе притрагиваться?
Майки кивнул и послал Донни улыбку в тридцать два зуба
Дон закатил глаза.
– Чудесно. Кто следующий?
Поднялся Раф.
– В 14:15 я выеду из гаража на ниндзяцикле.
– После того, как я сказал тебе, что еще не закончил чинить на нем тормоза?
– Я как бы этого не слышал, – пожал плечами Раф
– Так что мне придется
и чинить байк,
и латать тебя?
– Нет… эмм… ну, нам придется вылавливать байк из реки, – Раф робко улыбнулся брату. – Но зато со мной все будет окей! – он показал оттопыренные большие пальцы на обеих руках.
Дон снова почувствовал, как дергается веко.
– Супер.
Он налил в стакан сока и отставил его в сторону.
– Кто еще?
Все вытаращили глаза и уставились на вскочившего на стол Кланка.
– В 17:25 я перегрызу кабель, с помощью которого подключена вся система безопасности, – сказал котенок поразительно глубоким голосом.
– Эээ… – Дон протер глаза и потряс головой, но кот со стола никуда не делся… он сидел там, все так же уставившись на черепаху.
– А еще я срыгну комок шерсти тебе на кровать.
Дерг. Дерг.
Дон посмотрел на апельсиновый сок, затем снова на кота.
Апельсиновый сок.
Кот.
Кланк сморгнул и начал вылизываться.
– Забудьте об этом! – взревел Дон. Он схватил стакан с соком и выплеснул его в раковину. Цапнув кружку со шкафчика, он лихорадочно налил туда кофе, сделал несколько больших глотков и удовлетворенно выдохнул.
– Хорошо, что у меня есть мой кофе, – Дон сделал еще глоток и обвел всех присутствующих суровым взглядом над ободком кружки.
–
Для вас хорошо.
***
Майки вошел в кухню, сияя улыбкой. Он бросил на стол стопку папок, и все, находящиеся в комнате нервно переглянулись.
– Приветствую, друзья мои! – воскликнул Майки. – Собратья мои черепахи!
– Давай просто закончим с этим, – проворчал Раф.
– Заткнись, – прошипел Дон, подталкивая локтем черепаху в красной бандане. – Ты только все усугубишь.
– Я полагаю, мы все готовы к нашему дню, – продолжил Майки, вынимая стаканы из шкафчика.
– Ты, похоже, точно готов, – пробормотал Лео себе под нос.
– О, Леонардо, – Майки поставил стакан перед старшим братом и вручил ему папку. – Ты будешь в востоооорге от того, что у нас запланировано на сегодня!
Черепаха в синей бандане только застонал, пролистав страницы.
Майки, раздав всем стаканы и папки, подошел к холодильнику и вытащил оттуда апельсиновый сок. Он наполнил стаканы и поставил пустой кувшин в раковину.
– Так, народ, – младший указал на часы и снова засиял улыбкой. – Пейте и давайте начнем!
– Да блин, Майки! – воскликнул Раф, от души треснув открытой папкой о стол. – Ты издеваешься, что ли?
Дон покачал головой и склонился к Эйприл, показывая ей первую страницу в своей папке.
– А такое вообще реально сделать?
Усы Сплинтера нервно подергивались, пока он просматривал содержимое своей папки.
– Вероятно, мне пора серьезно поговорить с Микеланджело.
Майки расхохотался, когда все сидящие за столом одновременно подняли свои стаканы и сделали большой глоток сока.
– Хорошо, что у вас всех есть ваш апельсиновый сок! – произнес он и упрыгал за дверь.
***
Хорошего вам дня