Телеграм-чат  
  Черепашки-ниндзя   Фан-зона  Фан-фики  Переводы   Запах фиалок (The Scent of Violets) [перевод]
   19.12.2012, 23:16  
Запах фиалок (The Scent of Violets) [перевод]
Запах фиалок (перевод, название оригинала: The Scent of Violets, оригинал вот тут http://www.fanfiction.net/s/89249/1/...ent-Of-Violets)
Автор: AJ3
Предупреждение: смерть персонажа
Жанр: драма
Саммари: Дон и Майки заперты в ловушке, к ним приходят воспоминания…
Главные герои: Донателло, Микеланджело


– Донни, я чувствую запах фиалок…
– Что?
– А ты не чувствуешь?
Здесь темно, света нет. Вообще нет. Да и воздуха маловато. Мы здесь уже много часов, думаю… должно быть мы использовали его почти весь. Я с трудом могу вспомнить, что произошло. Хотя нет, я помню…

– Дон, что это?
– Проблема, Лео… большая проблема…
– Как думаешь, ты сможешь ее разминировать?
– Скоро узнаем.
– Помочь чем?
– А… да, Раф. Принеси мой ящик с инструментами, он должен быть в моей комнате.
– Я выведу Сплинтера из убежища.
– Хорошая идея, Лео. Майки, иди сюда…
– Да?
– Держи вот этот проводок.
– Вот это вот?
– Ага. Просто подержи. Не дотрагивайся до конца.
– Ладно, понял.
– Хорошо.
– Как она здесь оказалось?
– Похоже, кто-то очень сильно нас не любит.
– Донни! Я не могу найти твои инструменты!
– Проверь под кроватью, Раф!
– Но откуда кому-либо знать, где мы живем?
– Погоди, Майк…
– Ой… А чего это она делает?
– Держи.
– Она пикает.
– Я знаю. Держи…
– Угу…
– Господи…Майк!
– Что?
– Беги!!!
– Дон!
– Майки!..


Взрыв. Громкий, черт побери. В ушах до сих пор звенит. И глаза болят. Я как раз оглянулся на бомбу, когда она рванула. Глупость сделал, не надо было оборачиваться. Ну, во всяком случае, мы оба живы. Кажется, Майки пострадал сильнее меня, судя по его речи. Хотя, не знаю… я не чувствую свои ноги. На них что-то упало. А, бетонная плита… здоровенная, зараза. У меня не получится сдвинуть ее с ног, чтоб добраться до Майки. Интересно, кто оставил эту бомбу рядом с убежищем… стены обрушились вокруг нас. Я удивляюсь, как нас вообще целиком не засыпало. Надеюсь, с Лео, Рафом и Сплинтером все в порядке. Может быть, взрыв обрушил только туннель, может, само убежище уцелело…

– Честно, они как будто прямо где-то здесь.
– Что прямо здесь, Майки?
– Фиалки. Похоже на то, что они здесь.

Я лежу на боку. Эта чертова плита не дает мне двигаться и я не могу узнать, насколько сильно задело Майки. Я вытягиваю руку в направлении его голоса. Думаю,что он недалеко. Во всяком случае, так кажется, исходя из звучания его голоса. По моим ощущениям, здесь небольшое пространство, но может его голос просто отражается от стен и из-за этого он кажется ближе, чем есть. У меня не получается нащупать его, вытянув руку, и я опускаю ладонь на пол. Я чувствую что-то густое и скользкое, какая-то жидкость… я подношу ладонь к лицу. Пахнет кровью. Я провожу рукой по бетонному полу, и вновь попадаю в эту лужу. Она больше, чем я думал, но это не моя кровь. У меня нет кровотечения, значит это Майки… Я слышу, как он глубоко вздыхает и кашляет.

– Майки… эй, Майк, протяни руку в направлении моего голоса, хорошо?
– Я не уверен, что у меня получится, Донни…
– Просто… просто попытайся. Мне нужно знать, насколько ты близко.

Я слышу, как он шевелится среди обломков. Он далеко, не близко, как я надеялся. Должно быть, у него очень сильное кровотечение.

– Стой. Не шевелись, я не хочу, чтоб ты навредил себе еще больше.
– Да мне не больно, я в норме…

Что-то слегка касается моих вытянутых пальцев и я сжимаю их, хватаясь. Это рука Майки.

– Я велел тебе не двигаться.
– Ага.

Он делает еще один вдох и подползает ко мне ближе. Он отпускает мою ладонь и прикасается к плечу.

– Ты вообще меня слушаешь?
– Неа. Ты как?

Я пытаюсь пошевелить ногами и не могу. Они все еще в плену этой здоровой плиты.

– Я застрял.

Его ладонь скользит по моей руке и затем вдоль ноги, пока не упирается в плиту чуть выше моих коленей.

– Донни?
– А?
– Ты застрял.

Он проводит рукой обратно, вдоль моего бока, хватается за мою ладонь и слабо ее сжимает. Я чувствую, как что-то капает мне на лицо и тянусь вытереть капли. Снова кровь. Я поднимаю руку и касаюсь лица Майки, передвигаю руку, ощупывая его голову. Он резко втягивает воздух сквозь зубы, когда мои пальцы касаются глубокой раны. Она кровоточит, но не так сильно, чтоб получилась та лужа.

– Майки… дай мне вторую руку.
– … не могу.
– Почему?
Он кашляет.
– А ее нет…

Нет?! Ему оторвало руку при взрыве? О, Господи… теперь понятно, откуда столько крови…

– Дай я посмотрю…
– Не… не надо…
– Майки, сейчас же!

Его рука скользит по моей и я хватаю его за локоть. Я провожу ладонью вниз по его предплечью и внезапно я больше не касаюсь его, моя ладонь повисает в воздухе там, где должно было быть его запястье. Я снова тянусь рукой, случайно прикасаясь к разорванной плоти и острому концу обломанной кости. Я стискиваю его руку как раз выше несуществующего больше запястья.
– Сиди смирно.
Я хватаюсь за свой пояс и тяну его, пока не щелкает застежка, затем оборачиваю его вокруг руки Майки.

– Что ты делаешь?
– Накладываю жгут.

Я затягиваю его как можно сильнее. Боюсь, что все равно недостаточно плотно.

– Я все еще чувствую ее.
– Что?
– Свою руку. Как будто она все еще на месте. Хотя она не болит.

Он хрипит, и я слышу, как шуршат камешки под его весом. Потом раздается глухой стук – он откидывается назад, опираясь панцирем о кусок бетона.

– Я читал про такое. Вроде это называется ложная конечность или как-то так. Я не больно-то в это верил, хотя сейчас – верю… похоже, у меня выбора нет… Донни, я устал…

Нельзя дать ему уснуть сейчас. Я должен его отвлечь, чтоб он не отключился. Заставить его разговаривать.

– Расскажи мне про фиалки.
– Мм?
– Ты говорил, что чувствуешь запах фиалок.
– Даа, они красивые… ты разве не помнишь?
– Расскажи мне.
– Когда я и ты, и Раф, и Дон… ой… я имею в виду Лео…
– Продолжай… когда мы что?
– Когда мы были маленькие и Сплинтер повел нас в парк ночью.
– Это я помню.
– И он сказал, что ему жаль, что мы не могли пойти туда днем, чтобы поиграть на солнышке и посмотреть на цветы, когда они раскрыты…
– Ты хотел посмотреть на цветы. Я помню, как ты приставал к Сплинтеру, чтобы мы остались до утра.

Майк чуть продвигается вперед и я чувствую, как он укладывается рядом со мной. Его лицо в нескольких дюймах от моего, я чувствую его дыхание. Я обхватываю его рукой. Его кожа холодная наощупь.

– А он все говорил нет… сказал, что это слишком опасно…
– Я знаю.
– Ты это помнишь? Я выскользнул из … кх… из убежища прямо перед рассветом и пошел в парк… Цнтральнй парк…

Его речь становится невнятной. Я мягко встряхиваю его.

– Что было в Центральном парке, Майки?
– О… я, ээ… он большой. Я пошел к тому месту, рядом с… ммм, ты знаешь. Там людей почти нет…
– Что ты там делал?
– Я… я нашел клумбу с фиалками. Они еще не раскрылись, и я стал ждать…
– … чтобы взошло солнце и разбудило их.
– Аага… Я устал и уснул… прям там, на клумбе. Я проснулся, аа… я проснулся и почувствовали их запах еще до того, как открыл глаза. Я до того никогда их не нюхал…
– А что дальше было?

Его бьет дрожь. Я подтягиваю его поближе к себе, обхватываю его руками, делюсь своим теплом. Его грудь прижата к моей, поврежденная рука неподвижно висит позади моего панциря.

– Я сорвал несколько цветов и принес домой. Сплинтер застукал меня, когда я крался по дому…
– Да, я помню. Он тебя на неделю посадил под домашний арест.
– И не разрешал мне смотреть телек.
– Ну, во всяком случае, он разрешил тебе оставить у себя цветы
– Я… кх… я положил их на тумбочку у кровати. Они завяли, я их там оставил и они засохли. Они все равно приятно пахли…
– Это было очень давно, да?
– Я все еще иногда чувствую этот запах… я имею в виду, в моей комнате… пахнет фиалками…
– Звучит здорово.
– Лучше всего его чувствую, когда просыпаюсь или засыпаю, знаешь, когда глаза закрыты…

Он замолчал и дыхание стало реже. Я тоже чувствую, что устал… воздуха здесь осталось совсем мало.

– Майки, а сейчас ими пахнет?
– Мм?
– Ты сейчас чувствуешь запах фиалок?
– … Да… они здесь. Они к-красивые… а где Лео и Раф?.. Они еще не пришли?
– Нет еще. Скоро будут.

Я закрываю глаза и меня клонит в сон, но я что-то слышу. Прямо за стеной что-то царапает камень. Я слышу грохот…

– Лео, я их нашел! Я нашел их!
– Ох…
– Тише, Майки…
– Раф?..
– Да, малыш… Держись, все хорошо.

Я открываю глаза и все равно ничего не вижу. Думаю, у них должны быть фонарики или что-то вроде, раз они нас видят. Должно быть, мои глаза серьезно пострадали.

– Раф? Ты до них добрался?
– Да. Давай, Лео, Майки серьезно ранен. Надо вытащить его отсюда и тогда мы сможем откопать Донни.

Я поворачиваю голову, шуршат камешки…

– Донни? Хей, ты меня слышишь?
– Лео? Да. Да, со мной все в порядке, хотя меня и завалило…
– Да, знаю. Погоди минутку, мы стащим эту хрень с твоих ног.
– Как Майки?
– С ним все будет хорошо. Молодец, что наложил ему жгут.
– Раф! На счет три толкаем эту плиту. Готов? Раз… два… три!

Слышен скрежет о бетон и тяжелый удар, плита падает в сторону.

– Господи…
– Лео… его ноги…
– Я вижу! Снимай ремень, перетягивай, как он делал Майки!

Что не так с моими ногами? Я ничего такого не чувствую, они не болят…

– Затягивай вот здесь! Давай! Нет! Прямо здесь!
– Господи! Кровь не останавливается!
– Должно быть, плита пережимала сосуды! Надо было проверить, прежде чем сдвигать ее!
– Не получается остановить кровь!
– Попытайся еще раз, черт возьми!
– Я пытаюсь, Лео! Их нет, мы не сможем остановить все это кровотечение!
– Затягивай туже!

Мои ноги? Он сказал, что их нет?.. Вот почему я их не чувствовал… а здесь что-то становится холоднее. Закрою глаза, все равно они ничего не видят… может, если я расслаблюсь… да, так лучше.

…мне кажется, я чувствую запах фиалок…

Последний раз редактировалось Kifanya; 23.07.2013 в 13:42.
20.12.2012, 00:15
Шедевр. Спасибо, что перевела такое творение. Я бы много потеряла, если бы не прочла его.

К концу осознала, что глаза широко раскрыты. Это осознание. До середины казалось, что братья не успеют найти их и Майки скончается. И только потом поняла, к чему все клонит. Честно, мне понравилось, но такие работы лучше читать через большой промежуток, разбавляя их более светлыми историями. После такого всегда осадок остается. Пусть здесь и не было нагнетающих и вызывающих рвотные позывы описаний захлебывающихся в собственной крови героев, мясорубки и т.д., но все равно страшно. Ведь представляешь. Понравилось контраст обстановки в целом и таких нежных цветов - фиалок. И конец такой достаточно неоднозначный, лишь намекающий, в каком направлении думать. Возможно, если бы в шапке не была указана смерть персонажа, можно было бы оставить тень надежды. Но, если честно, для Дона лучше смерть в его положении. Возможно, он бы и смог создать себе механические ноги, будь зрение с ним.

В общем, произведение во всех смыслах мне понравилось, и жалоб на перевод не возникло ) Даже и не заметно, что это перевод, как часто бывает, все хорошо адаптировано к нашей лексике =)
Успехов в следующих работах, а такие, надеюсь, еще будут!
20.12.2012, 00:51
Да, коротко, со смыслом. Всё выше уже Верокс расписала, добавить нечего)
Учитывая то, как давно я не читал фан-фики по ЧН, этот после долгого перерыва смог оставить свой след.
Перевод более чем просто хороший, ничего в глаза не бросается, читать приятно, за что спасибо)
Спасибо за пост (1) от: VEROCSANA
20.12.2012, 17:12
Хорошо, эмоционально. Перевод очень качественный, не только без ошибок, но и великолепно передает обстановку. Все признаки классического ужастика - минимальное освещение или темнота, небольшое количество действующих лиц, большую часть времени фактически ничего не происходит.

Язык так и чешется придраться к некоторым техническим особенностям, но черт знает, как оно там у рептилий. Это у людей кровотечение из предплечья остановить можно только жгутом на плече из-за анатомии... У крокодилов вообще в порядке вещей ползать на одних культях после брачного сезона, значит, рептилии переносят утрату конечности неплохо. К тому же переводчик-то не виноват в ляпах автора
Спасибо за пост (1) от: kisska 007
   20.12.2012, 18:29  
Спасибо на добром слове) Очень приятно, что перевод понравился. Про ляп - я знаю, что людям жгут на руке на предплечье не накладывают и долго думала, переводить по тексту или исправить. И решила текст не менять, в конце-концов действительно, кто этих рептилий знает)
15.12.2013, 20:38
Одна из самых меня поразивших работ и так мало комментариев... Люблю именно за то, что заставляет прочувствовать. И хотя вроде как надежды нет, я все равно верю, что все будет хорошо)
Спасибо за пост (2) от: Kifanya, SickRogue
13.01.2014, 14:27
Десфики вообще очень тяжко читать, хотя текст хороший, с выдержанным эмоциональным фоном, без излишней слезодавилки, что в таких вещах большая редкость. Понятно, что жизнь у черепах такая... в любой момент может что-то случиться и тут уж как повезет. Судьба может отхватить и одного и двоих и троих сразу. В самом лучшем случае всех, хотя в реале от мироздания редко можно ожидать некой разновидности человеческого понимания милосердия. Но все время хочется надеяться до последнего, что помощь будет вовремя...
Спасибо за перевод.

Последний раз редактировалось Incognita; 13.01.2014 в 14:38.
Спасибо за пост (1) от: Kifanya
13.01.2014, 17:56

  Сообщение от Kifanya 

– Я выведу Сплинтера из убежища.
– Хорошая идея, Лео. Майки, иди сюда…
– Да?
– Держи вот этот проводок.

Этот момент не дает мне покоя. Странно, что Дон, так просто допустил нахождение брата в непосредственной близости от бомбы, тем более Майки. Не понимаю, почему он так неправильно оценил ситуацию и процент ее благополучного разрешения.

  Сообщение от Kifanya 

…мне кажется, я чувствую запах фиалок…

Вот думаю, они оба не выжили или только один из них

Перевод, как всегда - прекрасен)))
Спасибо за пост (1) от: Kifanya
   13.01.2014, 19:35  
спасибо (это был мой первый перевод по черепашкам вообще и на этом форуме в частности)

Мне, кстати, этот момент тоже всегда казался странным... ну, очевидно, автору надо было поместить именно двух этих братьев в такую ситуацию, и она выбрала такой момент, как завязку истории.
Кстати, существует целая отдельная разновидность фанфиков под условным названием "угадай, кто умер". Я на такие натыкалась раза четыре, некоторые интересные, некоторые не очень.
13.01.2014, 21:03

  Сообщение от Kifanya 

существует целая отдельная разновидность фанфиков под условным названием "угадай, кто умер".

Нифига себе у кого-то ... эээ "развлечение". О_о
Спасибо за пост (1) от: SickRogue
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1):