название: S.I.M.E.
автор: Мария rock
жанр: приключения, драма, сонгфик
размер: 4 главы
статус: завершен
саммари: братьев разлучила война.
Глава 1. Sonne
Eins, zwei, drei, vier, funf, sechs, sieben, acht, neun, aus..
-ОГОНЬ!!! - кричит командир. А что мне остается делать?
-получи, сволочь!! - с криком открываю огонь по противнику из моего верного "tompson". Мне нечего терять... Раньше у меня была семья... Братья... Друзья... А о какой дружбе может быть речь на войне? Все мои друзья погибли, сражаясь с этими легионами мутантов. Где мои братья? Я не знаю... Майки записался добровольцем в лазарет, его отправили на другой конец материка. Донни? С его-то умом? он наверняка в какой-нибудь лаборатории, далеко от бомб и пуль химичит что-нибудь. Лео? Не хочу вспоминать этого предателя. Как можно было продать себя врагу? Как будто без этого мы бы не ушли? Ха! Я защитил бы всек! Но нет, наш бесстрашный лидер снова решил по-своему. Наверное, он уже мертв.
Alle warten auf das Licht
Furchtet euch, furchtet euch nicht
Die Sonne scheint mir aus den Augen
sie wird heut Nacht nicht untergehen
und die Welt zahlt laut bis zehn
Очередной мутант. В нем есть что-то знакомое... Ну почему глядя на это непонятное существо я вспоминаю про Лео? Монстр рычит, готовиться к прыжку. у меня кончились патроны, я беру саи. Как давно я ими не пользовался? Год? Два? Не знаю... Зверь напрягся... И отошел, печально сверкнув глазами.
-СТОЙ, ТВАРЬ, ВЕРНИСЬ И Я УБЬЮ ТЕБЯ!!! - кричу я. Что мне терять? Я просто боевая единица. Пушечное мясо. Но зверь только убегает.
Eins - Hier kommt die Sonne
Zwei - Hier kommt die Sonne
Drei - Sie ist der hellste Stern von allen
Vier - Hier kommt die Sonne
Рассвет? только не снова. Свет выдает нас врагу. Надо уходить. А вот и наш полевой медик.
-Рафаэль, ты в порядке?
-Да. - я смеюсь. Всего лишь пара царапин. Как в былые времена, когда мы дрались с кланом фут. Нет, только не снова эти воспоминания. На войне нет места философии, сентиментальности. И воспоминаниям. Нам ведь нечего терять? Разве нет?
Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann verbrennen, kann euch blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiss auf das Gesicht
Sie wird heut Nacht nicht untergehen
Und die Welt zählt laut bis zehn
Отступаем. В этой точке все монстры перебиты. А тот мутант все ещё стоит у меня перед глазами. странно... В нем все так знакомо... Идеальный зелёный цвет кожи, темно-карие глаза... Только взгляд какой-то неживой. Искусственный. Что это? Смех? Опять командир травит байки.
-Рафи-бой, подь сюды! Расслабься! - я делаю вид что злюсь. Надо же держать марку. Рафи-бой? Давно меня так не называли. Я даю подзатыльник наглому рядовому. Но сам не могу не улыбаться. Он очень похож на Майки. я усердно пытаюсь вернуть себе серьезный вид и это всех смешит.
Eins - Hier kommt die Sonne
Zwei - Hier kommt die Sonne
Drei - Sie ist der hellste Stern von allen
Vier - Hier kommt die Sonne
Fünf - Hier kommt die Sonne
Sechs - Hier kommt die Sonne
Sieben - Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun - Hier kommt die Sonne
База. Родная... Теперь это наш дом. Военный дом. А все мы - солдаты. И мы семья. А они мои братья. Теперь... О, сигнал к обеду. Кстати, а когда я в последний раз ел? Перед выездом на точку... Значит дня три назад. А что сегодня подают? Пахнет... гречка и кусок черствого хлеба. Отлично... Так, а в фляге кажется оставалось еще немного... Да, ещё есть. Чистый спирт, чтоб не сойти с ума в этой военной свистопляске. Эх, сейчас бы той пиццы, которую готовил Майки... мечтай-мечтай, Раф. Только не замечтайся... Вот, садимся все за один стол. Небольшую порцию каши растягиваем, запиваем спиртом. Теперь реально можно расслабиться.
Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann verbrennen, kann dich blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiß auf dein Gesicht
Legt sich schmerzend auf die Brust
Das Gleichgewicht wird zum Verlust
Lässt dich hart zu Boden gehen
Und die Welt zählt laut bis zehn
Твою ж мать! Щас нашел осколок зеркала и только сейчас понял, во что превратился. Весь в шрамах, лицо и форма покрыты слоем грязи и пыли. Что сказал бы Донни? Правильно, сплошная антисанитария. А мои товарищи выглядят не лучше. Так, надо помыться. Командир, я вас обожаю, вы мои мысли читаете!
-Отряд Зет, равнясь! Смирно! В душевые шагом марш! ать-два, ать-два! - мы смеемся и с удовольствием подчиняемся шуточному приказу. Душевые... Смешно. Двор-колодец, длинный желоб, в котором просверлено множество дырок. Несколько парней со второго этажа при помощи ведер наполняют желоб водой а мы стоим под дырками. Вода ледяная. Опять. А кто даст нас хоть ведро горячей? Ой, выдали аж пять ведер. Я это чувствую, так как вода становиться даже чуть теплой. Как хорошо... Наспех смыв с себя грязь мы отправились в прачечную. тоже смешно. Нбольшое помещение с кранами и ведрами. Теперь мы через окна наполняем желоб душевой для других бойцов. А потом стирка. Ходим в трусах и маках, пока неп найдем сменную форму. А где искать? так,вот наши две полки. Нашли.
Eins - Hier kommt die Sonne
Zwei - Hier kommt die Sonne
Drei - Sie ist der hellste Stern von allen
Vier - Und wird nie vom Himmel fallen
Fünf - Hier kommt die Sonne
Sechs - Hier kommt die Sonne
Sieben - Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun - Hier kommt die Sonne
Уже три часа дня? Нам дали долгожданный отбой. Я ложусь в спальный мешок и проваливаюсь в сон. Мне сниться голос Донателло.
-Отряд Зет! Отряд Зет, вы меня слышите! Отряд Зет, ответьте! - надрывалась рация Рафа голосом Донни
Последний раз редактировалось Мария rock; 15.06.2012 в 17:43.