Телеграм-чат  
  Черепашки-ниндзя   Фан-зона  Фан-фики  Переводы   Проблема [перевод]
   24.07.2016, 00:45  
Проблема [перевод]
Оригинал: https://www.fanfiction.net/s/2792321/1/Flawed

С прямой осанкой и взглядом, впитывающим в себя все детали города, он уверенно шагал по тротуару. Почти беззвучным касанием обуви тротуара отмечая свое движение, шел мимо возвышающихся зданий, тянущихся ввысь, к чернеющему вечернему небу. Каждый шаг был близок к совершенству, каждый был воплощением уверенности, как и он сам.

Во время пути холодный вечерний воздух слегка коснулся открытых участков лица и шеи пешехода. В ответ тот поплотнее затянул на себе пальто, прежде чем поднять выше воротник, мехом ближе к коже. Мягкая норка щекотала уши, и человек дернул за края воротника, подворачивая его, для лучшей защиты щек от сил природы.

Он вздохнул, затем медленно выдохнул, очищая легкие. И во время выдоха в воздух, рассеиваясь, поднялись ленточки пара.

- Да, скоро здесь начнется зима, - иронически рассудил он.

Это наблюдение напомнило, что с наступлением уик-энда он вновь вернется в родную страну. Да, он достойно встретит приход зимы, и сердце полнилось желанием еще раз увидеть родину. Слишком давно это было в прошлый раз - целых пять лет назад, - но, во-первых, у него было задание, а также еще одна миссия, которую он должен был исполнить. Должен быть увериться в полном исполнении.

По улице пронесся ветер в северном направлении, играючи раздвинув полы пальто. Но, в отличие от момента с воротником, человек проигнорировал его. Ноги, укрытые дорогими брюками от Армани, были не столь чувствительны к холодной погоде, как подпорченное ныне лицо; и мужчина буркнул что-то про себя, припомнив, как это произошло. Но быстро отбросил это воспоминание, заставляющее злиться. Сейчас он выше всего этого. Путь перед ним свободен от каких-либо соперников, и человек знал, что в скором времени его ждет успех.

И так должно было произойти, ведь он долго и упорно трудился, чтобы увидеть эти плоды. Человек позволил себе легкую улыбку, скривившую губы, и уверенность вновь вернулась к нему.

Все вокруг него: засоряющие крыши неоновые вывески, внутреннее освещение магазинов, освещение тротуаров - привлекало внимание броскими цветами Марди Грас*, гоня прочь даже самые упрямые тени. И, хотя обычно он предпочитал для существования темные закоулки, на этот раз мужчина позволил себе погреться в неестественном, струящемся свете города.

Подобно деревьям в лесу, сотни небоскребов выросли перед ним, как часовые; шпили их стремились к небу, затеняя человека у их подножия почти до небытия. На самом же деле их массивное величие лишь уменьшило его до размеров не более чем точки.

Однако, несмотря на все различие меж ними - человеком и творением человека - пешеход держал себя невозмутимо, ничуть не смущенный сверкающими зданиями. Как если бы одним щелчком пальца мог свалить их, как костяшки домино; человек усмехнулся про себя, зная, что в один прекрасный момент так и сделает. Однажды он будет контролировать этот шумный мегаполис, полный наивных, ничего не подозревающих людей, и не ведающих, какой властью он наделен.

Даже ветер, кажется, затих перед лицом его уверенности. Заместо него внезапная тишина опустилась на землю, вместе с упавшими бумажками, что ветер увлекал за собой. Пауза в "балете" заставила их мертвым грузом лежать на дорожке, пока бумажки вновь не подхватил ветер. И они вновь начали свой беспорядочный полет, собираясь в кучу, набирая скорость, возобновляя свой танец по улицам Нью-Йорка.

Тем не менее, несколько человек толпились на улице в то время, когда большинство горожан были уже дома, в своих постелях. Отличные от ночных стражей порядка и завсегдатаев клубов и баров, они вели себя довольно тихо. Конечно, по проезжей части катила обычная вереница авто и такси, но в целом бульвар был почти так же безлюден, как и любая другая улица Нью-Йорка в этот час.

Однако, несмотря на очевидное отсутствие активности, человек знал, что в городе по-прежнему кипит жизнь, скрываясь в тени, поджидая проходящую мимо неосторожную жертву. Поэтому он был готов к появлению каждого звука, каждого человека и листа, скользящего по бетонной дорожке. Никто и ничто не миновало его взгляда и осознания. Ничто не стало бы сюрпризом и, учитывая особенности его работы, уже не станет. Мужчина машинально погладил рукоять скрытого вакидзаси**; клинок помещался за ремнем брюк, легко освобождаемый в случае необходимости.

Ветер подул сильнее, и человек поправил воротник. Поднял ладонь к лицу, убеждаясь, что тот хорошо укрывает и прячет шрамы. Затем спрятал руки поглубже в карманы пальто, ругая себя, что не захватил перчатки. Все же, какой бы низкой ни была температура на улице, холод не был достаточным, чтобы отбить желание к вылазке. Он хотел в последний раз увидеть ту квартиру, бросить последний взгляд, прежде чем отправится домой.

Когда он подошел к светофору, загорелся красный свет, пришлось остановиться и ждать. Автомобили и такси же, пользуясь зеленым, проносились перед ним по другой стороне улицы. Один автобус с грохотом завернул на бульвар, и человек наблюдал, как он направился на север, в сторону его гостиницы. Мужчина позволил себе проследить путь транспорта, быстро оценив пассажиров. Его интересовало, нет ли среди них кого-либо из его организации, но он никого не обнаружил. Когда автобус продолжил свой путь по улице, взгляд пешехода задержался на здании напротив.

Его внимание привлекла вывеска, и человек быстро понял, что она принадлежит турфирме. Вместе с рядом других плакатов, похваляющихся экзотическими пейзажами, витрину украшали виды горы Фудзи и Токио. Плакаты манили проходивших горожан своей красотой, соблазняя остановиться и сделать предварительный заказ.

Мужчина улыбнулся, и мысли о доме вновь прокрались в разум.

Сигнал светофора сменился на зеленый, и человек пересек перекресток. На противоположной стороне он повернул на запад, направляясь подальше от деловой части города. И теперь шел по тихому району вблизи от места назначения - двух блоков жилых квартир двумя кварталами выше, по маленькой улице, скрытой меж предыдущей и следующей магистралями.

Он наугад пнул кучку листьев, лежащих на тротуаре. Когда нога скользнула меж них, засохшие остатки лета захрустели под его весом. Обыкновенно человек избегал подобного шума, но сегодня вечером он был в особенно хорошем настроении. Именно оно, наравне с необходимостью сокрушить их, вело его. Мужчине нравился звук, сюрреалистическим образом ставший символом его планов на будущее. Будь то листья или соперники, он растопчет любого, кто встанет на его пути. И научит не внявших его воле, подчинит своей власти и превосходству.

Да, таковы были его планы, и он сделает все, чтобы довести их до конца.

Когда мужчина пересек эти два квартала, мысли его обратились к другим вопросам. Он знал, что завтра покинет этот город пьяниц и проституток, ярких цветов и мозаичной пестроты. Меньше чем через двадцать четыре часа его заменит истинный пейзаж любимой Японии. И на краткий миг легкая грусть сжала грудь. Как же он скучал по ней! Ни одна страна не может сравниться с безмятежной красотой его дома, и уж, конечно, не эта страна множества народностей. Древняя архитектура родного края, великолепные дворцы и пагоды, не говоря уж о пышном многоцветии садов - эти воспоминания пьянили его, звали, умоляя вернуться. Он знал, что слишком долго прожил вне дома, и вот теперь его молодое сердце тосковало по привычной обстановке. Он жаждал вернуться к многовековой культуре, традициям, древним почтительным поклонам, в противовес привычным здесь прикосновениям, рукопожатиям. Прекрасное поведение соотечественников он по-настоящему оценил, лишь утратив, и сознавал это сильнее, чем когда-либо.

- Да, - тихо сказал Саки. - Дом - это звучит так прекрасно, и главное, что я вернусь победителем.

И он действительно был победителем! Он наконец искупил бесчестие, причиненное его клану Хамато Йоши. Ороку Саки улыбнулся, он наконец-то отомстил убийце своего брата, после многих лет поисков, как и поклялся еще тогда, на его могиле. Самый младший в клане привлек к ответственности того, кого про себя называл "трусом". Он совершенно случайно обнаружил своего заклятого врага, работающего в строительной компании, всего лишь в нескольких кварталах от места, где сейчас шел Саки. Если бы он тогда случайно не свернул вниз по Седьмой улице, он бы навсегда упустил Йоши.

Но все же Саки нашел его, однако все, что мог сделать в тот момент - это жестоко отомстить врагу прямо на месте.

Но вместо этого он проследил Йоши до самого дома и обнаружил, где тот проживал вместе с женой, Тэнг Шен. И на следующую ночь осуществил свою месть, сразив обоих - и мужа, и жену - смертельным ударом, что отразилось и в местных новостях.

И, как знал Саки, дело это так и не было раскрыто. Достойный конец для человека, отнявшего жизнь у его брата, расплата за Наги. Вновь вспомнив последние мгновения врага, Саки задумчиво вынул руку из кармана, осторожно коснувшись щеки.

Бинты наконец сняты, рана хорошо зажила, за исключением очевидных шрамов. После нескольких инфекций и угрозы потерять часть щеки врач, наконец, отпустил его; он был совершенно здоров, если не считать зримой памятки.

И все же его раздражало подобное вещественное напоминание о том вечере.

- Если бы не та жалкая тварь, эта подлая крыса, моя победа была бы безупречной, - проворчал он низким, чуть рычащим голосом.

Он снова осторожно коснулся каждой "полоски", оставленной когтями злобного грызуна, чувствуя себя обезображенным той заразной крысой. Ее действия были совершенно не характерны для простого животного, и поэтому Саки не ожидал такого яростного нападения. Конечно же, человек быстро отреагировал, полоснув зверька катаной. И все же зловредное существо исчезло слишком быстро, и Саки так и не смог найти его. Он не знал, насколько достал его, но был уверен, что ранил и что крыса сбежала умирать. Вскоре после этого он покинул забрызганную кровью квартиру, как и вошел в нее - беззвучно и бесследно.

Он усмехнулся, представив себе разочарование, постигшее по его милости местную полицию, когда те не смогли определить, кто же убил Йоши и Шен. Еще на прошлой неделе они упоминали вскользь о нераскрытом убийстве.

- И оно таким и останется, - прошипел он.

В конце концов, Саки не новичок в тайных убийствах. Мастеру ниндзюцу нет равных в способности не оставлять после себя следов. Даже самые опытные криминалисты не смогли бы различить его ударов, и он знал, что так было бы и ныне. Но сейчас, когда путь его ясен, нет необходимости участвовать в таких мелочах. Теперь грязную работу за него сделают другие. А если он вдруг окажется в полицейском участке, то будет отрицать какую-либо связь с ними. Оплата наличными за каждое грязное дельце гарантирует это в любом случае.

Поняв, что шрам не исчезает от прикосновения, Саки неожиданно разозлился и спрятал замерзшую руку обратно в теплый мех кармана. Хотя в душе он и желал, заручившись мастерством пластического хирурга, вернуть коже изначальную гладкость, и, несомненно, мог себе это позволить, несколько дней назад мужчина решил не делать этого. Он хотел сохранить свое лицо именно в таком виде, как явное напоминание о своей победе, истинном достижении - убийстве Хамато Йоши. Хотя он и позволял себе быть тщеславным, гордиться и пользоваться внешней привлекательностью, и испорченный облик огорчал его, Саки считал это ценой, уплаченной за восстановление чести брата.

Да, подумал Саки, он знал, что в Японии его поразительная привлекательность притягивала к нему множество женщин - и, несмотря на приверженность ниндзюцу, он почти не препятствовал этому.

Саки улыбнулся, вспомнив, как многие из этих юных красоток просто умоляли разрешить им посетить его в его личных покоях. Несколько "исключительных цыпочек" пленили его разум, и он позволил себе предаться воспоминаниям, но лишь на мгновение. А затем неожиданно нахмурился, неприятно уколотый новой мыслью.

"Как же они посмотрят на меня сейчас, когда мое лицо так... уродливо?"

На миг Саки был готов пересмотреть уплаченную цену, но затем беспокойство и озабоченность приняли иное направление. А еще через мгновение решимость поступить как собирался затвердела.

"Они... не смогут меня увидеть, я уверен! - сказал он себе, лишь гордо подняв голову; уверенный шаг укреплял демонстрируемую решимость. - К тому же, как я убедился, некоторые видят только мои глаза. Ведь говорят же, что через них можно увидеть душу человека - или же собственную смерть. Да и к тому же, не лицо же мое приносит им радость".

Саки снова улыбнулся, ухмыльнувшись своей мысли. Тело тут же отозвалось, усилив его нетерпение вернуться домой. Он наверняка "отпразднует" возвращение также и лучшими девками.

"Да, я с лихвой компенсирую этот - ничтожный - изъян, они будут слишком счастливы, чтобы обращать внимание, как я выгляжу, - шаг его словно в ответ стал шире. - Я уверен!"

Вскоре в поле зрения Саки попал пункт его назначения, и он нахмурился. Стоя перед пятиэтажным кирпичным зданием и видя его полностью, мужчина с пренебрежительной ухмылкой рассматривал его устроение. Это было одно из длинной цепочки выщербленных многоквартирных зданий, стоящих бок о бок. В лучшие времена они, возможно, были довольно красивы, но долгие годы и отсутствие ухода превратили их в обычный ряд неопрятных домов, ныне поделенных на квартиры.

Саки хмыкнул и буркнул еле слышно: "Как же низко ты пал, Йоши! -затем плюнул, и слюна густо оросила землю у его ног. - Обычный пехотинец Фут живет в намного лучшем, чем это, - он запнулся. - Некогда великий ниндзя, теперь ниже, чем ронин, он мертв... мертв... обращен в пыль... Его больше нет, он навсегда ушел из моей жизни и из клана. Честь Наги восстановлена, и теперь я могу вернуться домой с победой".

Он прищурился на красно-бурое здание, словно желая и этим еще раз оскорбить призрак врага. В долгом молчании осмотрел строение, отмечая каждое потемневшее, не пропускавшее света окно, словно подстрекая Йоши вновь бросить ему вызов, пусть даже из могилы. Удовлетворенный тем, что тот никогда не придет, отвернулся, готовый вернуться в гостиницу. Утром он покинет этот недостойный мегаполис, а месяцы спустя, вернувшись, начнет медленное и методичное завоевание Нью-Йорка. У него все на местах, там, где он желает их видеть, никто не в курсе его отлучки, а значит, они продолжат делать то, чему он учил их и чем манипулировать.

Сделав первый из шагов, должных вернуть его на бульвар, Саки вдруг остановился, почти замер, там где стоял. Мгновением раньше, чем он успел исчезнуть, как поцелованные инеем листья, уверенность в себе исчезла. Тело напряглось в непривычной панике, дыхание Саки стало неглубоким, а сердце бешено заколотилось. За этот краткий пронзительный миг перед глазами мелькнула сцена, случившаяся месяцем ранее, та, что привела к подпорченному лицу. Он качнул головой и уставился на землю перед собой, зарычал, борясь со всепоглощающим чувством потери контроля, но не в силах совладать с ним.

- Это неправильно, - прошипел он. - Я ниндзя, Ороку Саки, господин своего окружения и моего мира. Этого - не - может - БЫТЬ!

Саки сделал все от него зависящее, чтобы убедить себя в этом факте, но то, что стояло перед ним, отрицать было невозможно. Он пристально смотрел на существо перед собой, так же, как и то уставилось на него. Существо находилось всего лишь в пяти метрах от человека, усы его любопытно подрагивали, уши подались вперед в ожидании.

- Это... это... невозможно! - процедил Саки сквозь зубы.

Но, как он ни старался, животное продолжало стоять, даже не сидеть, а стоять, почти насмехаясь над ним.

Это была крыса. В ней было не более двух футов роста, но она была больше любого виденного Саки грызуна! В то время как усы существа дернулись, а уши подались вперед в ожидании, казалось, что тварь оценивает человека черными блестящими глазками. Саки увидел свое отражение в темных радужках, но то, что он увидел еще, заставило мужчину сделать шаг назад.

"Разумна?"

Саки качнул головой и рассмеялся над своей реакцией. Но тут вспомнил крысу Йоши и ее нападение на него. Та крыса в сравнении с этой была совсем маленькой, и человек отклонил новоявленную тревогу. И все же, несмотря на большую разницу в размерах, в существе было что-то знакомое. Мужчина присмотрелся внимательнее, поражаясь, что животное его не боится. Саки понял, что это не обычная крыса и даже более того, кажется, узнала его.

"Но - как?"

Ухо, ее ухо выглядело так, словно кто-то отрезал его кусочек.

"Разве такое может быть? НЕТ, конечно, нет, память, должно быть, шутит надо мной; местожительство Йоши вызывает галлюцинации. Наверно, я устал сильнее, чем ощущаю. Я убил ее, я знаю, отрезал ей полголовы, и она убежала лишь за счет инстинкта. Это не та крыса, не гадкий питомец Йоши. Та крыса сдохла, эта слишком здоровая, чтобы быть ею".

И все же существо смотрело на него. Саки уставился на него в ответ, угрожающе расширив глаза, желая испугать животное.

Оно, однако, почти дерзко выдержало взгляд, словно бросая ему вызов.

Наконец человек вновь собрался с мужеством и топнул, одновременно замахав руками, чтобы отпугнуть грызуна. Тот в ответ зарычал и зашипел, щелкая зубами, и вдобавок бил хвостом, словно собираясь напасть.

И в этот момент уверенность Саки в себе вновь подвела его. Мужчина сделал шаг назад, слишком четко вспомнив, как в прошлый раз боролся с крысой.

И тут, когда Саки уже поверил, что тварь нападет на него и ему придется обнажить вакидзаси, существо опустилось на четвереньки и быстро скользнуло в ближайшую тень, исчезая без следа.

Какое-то время Саки стоял, пытаясь упокоить бешеное сердцебиение, ругая себя за то, что позволил "этому" уйти. Прошло несколько минут, прежде чем он смог совладать с собой. Но, прежде чем сделать хоть один шаг, он осторожно и внимательно осмотрел кусты, из которых уже исчезло то существо.

Наконец оправившись, он обошел по кругу знакомую местность, и взгляд его то и дело падал на тени. Тот факт, что фонарь не работал, мешал отличать одну от другой, и Саки иронично усмехнулся над собой. Вот он, прекрасно обученный ниндзя, боится теней. И все же, при всем желании уйти, он убедился, что путь чист, прежде чем перейти улицу. Всеми фибрами чутья ниндзя он был начеку, и, на краткий миг, Саки посетило безошибочное ощущение, что кто-то или что-то наблюдает за ним.

Он немного поколебался, желая доказать, что это лишь воображение играет с ним. Но ему надо было успеть на ранний рейс, и Саки решил больше не тратить времени попусту.

Осторожным шагом он направился в более оживленную часть города, взгляд скользил над обширным пространством. Во время пути Саки изучал каждую тень и двор, словно опасаясь, что чудовище вернется. Положив ладонь на рукоять меча, он приготовился к атаке, на всякий случай.

Затем Саки усмехнулся, поняв, как глупо было бояться столь жалкого существа. Должно быть, оно привиделось ему или, по крайней мере, показалось больше, чем было. В конце концов, он же не думал о нем с тех пор, как восстановил честь клана, как и о цене, что пришлось заплатить, событии, что сопутствовало этому? Минуту назад крыса была лишь еще одним обитателем Нью-Йорка, Саки уверен в этом.

Он усмехнулся. Конечно, так оно и было. Глупо было позволять своему воображению зайти так далеко.

Это убедило мужчину, что есть еще демоны, которых ему предстоит одолеть, и он должен убедиться, что подобное не повторится. Отдых дома поможет ему развеять такие слабости. В конце концов, он мужчина и, если пожелает, может стереть с лица земли целый город, полный крыс - и сделает это, как только вернется в Нью-Йорк.

И если крыса Йоши еще жива, Саки убедится в этом, уничтожив всех грызунов в городе, лишь бы быть уверенным в полноте своей победы, отомстить за нападение на себя. Это может занять годы, даже десятилетия, но в итоге Нью-Йорк будет свободен от крыс и, что самое главное, будет принадлежать ему.

В конце концов, он терпеливый человек, последователь Дзен и Бусидо, и ради такой награды, как этот мегаполис, Саки поменяет многое, на что хватит решимости.

Шаг вновь обрел уверенность; и, вновь направляясь к главной улице, Ороку Саки начал строить планы по возвращению. Дела клана шли здесь хорошо, но нужны были новобранцы. Он начнет с малого, тихо посылая солдат вербовать потерянные души среди молодежи. Он видел много парней и девушек-подростков, бесцельно бродящих по улицам Нью-Йорка, и знал, чего они хотят. Саки предложит им все удобства, что они пожелают, жизнь в комфорте и в свое удовольствие, а затем, когда обретет их доверие, обучит их и сделает воинами своей великой армии ниндзя.

Саки позлорадствовал про себя мысли, как он будет тренировать свою армию воров, строить свою империю прямо под носом властей. И, прежде чем они поймут, кто сразил их, он будет править. Однажды он уже победил, и воображение рисовало ему картинку будущего почета, расслабления под крылом влияния и политической осведомленности.

Он рассмеялся; недавняя встреча с крысой позабылась, мысли были полностью заняты будущей схемой.

Неожиданно, когда он только дошел до конца квартала и не успел перейти улицу, мягкий низкий хрипловатый голос, легкий, как ветер, выплыл из тени. И сердце замерло в груди, когда он произнес... "Саки!"

Мужчина обернулся, вздрогнул, услышав свое имя, пульс вновь ускорился, а дыхание стало поверхностным и частым.

- Кто здесь? - крикнул он приказным тоном, обращаясь к тени.

Никакого ответа, лишь тихий шепот ветра, взъерошивший мех его воротника.

Он сделал еще несколько шагов в направлении квартала, держась вызывающе, гнев пересилил страх.

- Покажись! - резко бросил он.

Все так же ни звука.

- Я требую, чтобы ты ПОКАЗАЛСЯ, или ты трус, бака***?

Вдалеке и так же призрачно, как и личные демоны Саки, все тот же голос долетел по ветру. Произнеся на родном языке Ороку Саки: "Со временем, друг мой".

Мужчина замер в шоке, отчаянно обшаривая взглядом улицу, тени, пытаясь понять, откуда исходит голос и, что главное, кому он принадлежит. Он говорил на его языке, совершенно японскими выражениями и в той части города, где менее всего это ожидалось!

Саки стоял так долго, гораздо дольше, чем обычно, замер, завороженный, словно вкопанный в бетон тротуара. Все это время он пытался припомнить, кому мог принадлежать голос из числа тех, кого он мог знать или знал. Это не Йоши, так хорошо знакомый Саки; призраки существуют лишь для суеверных глупцов. Так и не определив, Саки зафиксировал голос в памяти, убедившись, что, услышав его в следующий раз, он вспомнит его. "Со временем, друг мой?" - думал он. Нет, это точно сказал не друг.

Саки знал, кто бы или что бы это ни было, он не был другом.

Быстро, не давая "призраку" много шансов для нападения, мужчина повернулся на каблуках и стремительно направился к главной магистрали. Скоро он покинет этот несчастный город - и оставит голос позади.

Ну и скатертью дорога.

Когда человеческий силуэт удалился, большая, размером с кошку фигура выбралась из тени многоквартирного дома. Прижавшись к земле, крыса наблюдала, как широкий шаг Саки все больше отдалял его от здания. Существо зарычало, затем поднялось, защищающе обернув хвостом ноги. Затуманенным взором обернулось в сторону дома и, удовлетворенное, выхватило из-под куста мешочек. Убедившись, что никто не следит за ним, повернулось в сторону улицы. Оказавшись там, снова взглянуло на шагающего человека, выжидая, наблюдая, как Саки дошел до главного бульвара. Когда же мужчина быстро пересек улицу, направляясь севернее, в сторону гостиницы, крыса дернула усами и фыркнула.

Удовлетворенное, существо схватило свою суму покрепче и спустилось до уровня улицы, затем бросило последний взгляд на дом. Взгляд затуманился, с губ сорвался слабый стон, крыса поджала хвост, облегчая себе путь через канализационную решетку... и бесследно исчезла.
_____________________________
* Марди Грас - в ряде городов народный праздник, Вторник Покаяния (вторник Масленой недели)

** вакидзаси - короткий японский меч

*** бака - дурак, идиот (яп.)
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1):