Телеграм-чат  
  Черепашки-ниндзя   Фан-зона  Фан-фики  Переводы   Зажечь свечу [перевод]
   06.10.2014, 13:18  
Зажечь свечу [перевод]
Оригинал: https://www.fanfiction.net/s/1073644...ght-the-Candle
Персонажи: Леонардо

Описание: Говорят, что загаданное при задувании свечи в день рождения желание сбывается. Ему уже 30, но он все еще верит в это. Очень хочет верить...

По мотивам сериала-2012

* * *
Ле­онар­до си­дел в ло­гове, гля­дя, как обыч­но это де­лали они с брать­ями, на торт, на поч­ти до­горев­шую све­чу, воск с ко­торой бе­лыми тя­гучи­ми ша­рика­ми ка­пал на гла­зурь. Сам же торт нем­но­го ко­собо­ко сто­ял на бе­лой та­рел­ке и был пок­рыт зе­леной гла­зурью.

Ли­дер улыб­нулся, вспом­нив, как Май­ки пре­зен­то­вал им по­хожий торт на пят­надца­тый день му­тации, и собс­твен­ное за­яв­ле­ние, что он не же­ла­ет и знать, из че­го сде­лана эта гла­зурь.

Лео по­вер­нулся к млад­ше­му бра­ту, си­дев­ше­му сле­ва. Май­ки ер­зал, не на­ходя мес­та ру­кам в вол­не­нии. Его ко­рот­кая оран­же­вая бан­да­на прик­ры­вала гла­за, и вес­нушки бы­ли все еще за­мет­ны на ще­ках. За пят­надцать лет он нис­коль­ко не из­ме­нил­ся.

Дон по­дошел сза­ди и по­ложил ру­ку на пан­цирь Лео, преж­де чем под­це­пить стул и сесть спра­ва от не­го. У ге­ния все еще бы­ла доб­ро­душ­ная улыб­ка, по­казы­ва­ющая от­сутс­твие пе­ред­не­го зу­ба, и гла­за, го­рев­шие осо­бым блес­ком, вы­да­ющим, как знал стар­ший, мил­ли­он идей и мыс­лей, пос­то­ян­но кру­тив­шихся в го­лове бра­та.

Лео теп­ло улыб­нулся в от­вет.

Раф, го­рячая го­лова, без­ба­шен­ный псих и луч­ший друг Лео, пок­ру­тил саи, ух­мы­ля­ясь, и на­чал ре­зать ими торт преж­де, чем све­ча до­горит. Он шут­ли­во дал лег­кий щел­бан Май­ку, ко­торый ин­стинктив­но, без зад­ней мыс­ли, об­ли­зал крем со сво­ей ру­ки.

Лео ос­та­вил это без вни­мания. Как пра­вило, в лю­бой дру­гой день он про­читал бы Май­ки о не­об­хо­димос­ти быть чис­ты­ми - осо­бен­но тем, кто жи­вет в ка­нали­зации, - но се­год­ня был осо­бен­ный день.

Се­год­ня ему и брать­ям ис­полня­лось трид­цать.

Лео за­гадал же­лание и за­дул све­чу, преж­де чем она рас­та­яла. За­тем он про­дол­жил раз­ре­зать торт с то­го мес­та, где на­чал Ра­фа­эль, и раз­дал каж­до­му из брать­ев по кус­ку, преж­де чем взять се­бе.

Братья всег­да бы­ли для не­го на пер­вом мес­те.

Торт был вкус­ным, и он ел мол­ча, прос­то ощу­щая при­сутс­твие брать­ев так же, как и наб­лю­дал за их ша­лос­тя­ми.

Пос­ле за­вер­ше­ния Лео отод­ви­нул­ся от сто­ла и заб­рал опус­тевшую та­рел­ку в ра­кови­ну, что­бы смыть крош­ки.

Он по­вер­нулся ли­цом к ло­гову. Здесь бы­ло тем­но и хо­лод­но, сов­сем не так, как бы­ло рань­ше. Как бы­ло при его семье.

Ав­то­мат для иг­ры в пин­бол сто­ял без­жизнен­ный, пок­ры­тый сло­ем пы­ли. Скей­тборд Май­ки под­пи­рал сте­ну нап­ро­тив не­го, па­ути­на пок­ры­вала его с обе­их сто­рон, сви­сая до по­ла. Ник­то не ез­дил на нем по ка­нали­заци­он­ным тон­не­лям и кры­шам до­мов го­дами.

В ла­бора­тории До­на бы­ло ти­хо, то­же неп­ри­выч­но для бра­та в фи­оле­товой бан­да­не. Не бур­ли­ли ре­зуль­та­ты эк­спе­римен­тов, не сиг­на­лили ме­ханиз­мы; не­закон­ченные изоб­ре­тения раз­ва­лива­лись на ра­бочем сто­ле, умо­ляя быть за­вер­шенны­ми, но зная, что этот день ни­ког­да не нас­ту­пит. Лео имел де­ло толь­ко с од­ним из них.

В дод­зё тре­ниро­воч­ный ма­некен Ра­фа ле­жал на зем­ле, так как цепь обор­ва­лась, и Лео не по­чинил ее, не в сос­то­янии на­ходить­ся ря­дом с этой вещью, так как она еще хра­нила за­пах бра­та.

Ком­на­та мас­те­ра Сплин­те­ра бы­ла пус­та, она не из­лу­чала не толь­ко яр­ко­го ли­бо тус­кло­го све­та, но да­же при­выч­но­го ус­по­ка­ива­юще­го за­паха ла­дана.

На ку­хон­ном сто­ле три кус­ка тор­та, от­ло­жен­ные для брать­ев, все еще ле­жали нет­ро­нуты­ми.

Вос­по­мина­ния о брать­ях сно­ва по­гас­ли в соз­на­нии Лео, и он вер­нулся к ре­аль­нос­ти, хо­тя каж­дый день пред­став­лял се­бе, что они си­дят за сто­лом, за­нима­ют­ся в дод­зё, иг­ра­ют в ви­де­оиг­ры, бе­га­ют по кры­шам и сме­ют­ся над "Кос­ми­чес­ки­ми ге­ро­ями" или его по­пыт­ка­ми ру­ково­дить.

Сле­зы тек­ли по ли­цу Ле­онар­до, он знал, что его же­лание в день рож­де­ния бес­по­лез­но. Оно ни­ког­да не сбы­ва­ет­ся, так как пос­ледние пят­надцать лет он же­лал лишь ви­деть свою семью сно­ва жи­вой, и каж­дый год ни­чего не ме­нялось.

Ви­димо, прос­то не су­щес­тву­ет та­кого чу­да, как ис­полне­ние по­доб­но­го же­лания, хо­тя Лео каж­дый год пы­тал­ся ис­полнить его.

Че­репаш­ка зак­рыл гла­за, от­ча­ян­но пы­та­ясь вспом­нить ли­цо сво­его от­ца и зву­ки го­лосов брать­ев. Пят­надцать лет взя­ли свое, и он жаж­дал быть с ни­ми, слы­шать их, го­ворить с ни­ми... прос­то ви­деть их жи­выми, без рас­ши­рен­ных не­живых глаз и крас­ной жид­кости, сте­ка­ющей из-под пан­ци­рей.

Это бы­ло бы са­мым боль­шим по­дар­ком.

Ведь что ни го­вори, это ведь его день рож­де­ния, в кон­це кон­цов.

Но те­перь толь­ко его.
06.10.2014, 14:25
So sad... (((
Но, да... у Лео бы хватило воли жить с таким грузом. Может быть у единственного из братьев.
06.10.2014, 15:01
Почему-то с первых строчек было ощущение, что все именно так, как и оказалось в конце. Грустно - это не то слово...
Большое спасибо за замечательную работу. Очень хороший перевод)
06.10.2014, 21:22
Пробило, если честно. Лео сильный, он сумел так жить, но каково ему? Тяжело, мучительно больно знать, что больше никогда не вернутся те, кого он любил больше всего на свете. Но все равно в сердце остается маленькая надежда на лучшее, маленький огонек веры в то, что все еще вернется, что все наладится.
Прекрасный перевод, спасибо.
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1):