Черепашки-ниндзя   Вселенная  Игры   Локализация старых приставочных игр
   21.09.2013, 16:15  
Локализация старых приставочных игр
Предисловие:
Всем привет, сегодня я хочу продемонстрировать БЕТУ версию локализации самой сложной, легендарной, ну и, конечно, первой игры в серии про черепашек ниндзя на nes. Немного отступлюсь. У большинства игр про черепах есть перевод, правда, порой, не столь качественный(и я это говорю не только про nes, но и, например, про PC). Когда-то давно, я лазил по интернету, искал всякие дендевские игры на русском, ради интереса я решил поискать переводы на игры про черепах, но к моему удивлению, большее количество из них было уделено 2 и 3 частям. Я очень долго искал перевод на 1 часть, и как вы думаете, нашел ли я? К счастью, я все же нашел, перевод от студии перевода приставочных игр - Шедевр, но счастье длилось не долго, оказалось что этот перевод был глючен, и если, например, поставить игру на паузу на 3 уровне, то игра просто повиснет, ну или порой не точный перевод местоимений. Ну а теперь к теме. Я решил попробовать сделать свою локализацию. И потом, мы с моим другом приступили к переводу. Перевод мы закончили, но я, всёже, решил выложить бету-версию на ваш форумский взор, и главное, не просто продемонстрировать сам перевод, но и дать вам юзерам сего форума, во-первых, возможность вносить свои правки в перевод, чтобы тот становился лучше, ну и, во-вторых, проверить игру на работоспособность. Ладно на этом, пожалуй, закончу свою лекцию .

Скачать РЕЛИЗНУЮ-версию локализации.
Скачать БЕТУ-версию локализации.

Скриншоты:
 
Нажмите на изображение для увеличения
Название: Teenage Mutant Ninja Turtles (RU)_46_001.png
Просмотров: 14
Размер:	3,6 Кб
ID:	64534

Нажмите на изображение для увеличения
Название: Teenage Mutant Ninja Turtles (RU)_46_002.png
Просмотров: 13
Размер:	2,0 Кб
ID:	64535

Нажмите на изображение для увеличения
Название: Teenage Mutant Ninja Turtles (RU)_46_004.png
Просмотров: 13
Размер:	4,8 Кб
ID:	64536

Нажмите на изображение для увеличения
Название: Teenage Mutant Ninja Turtles (RU)_46_006.png
Просмотров: 12
Размер:	5,3 Кб
ID:	64537

Нажмите на изображение для увеличения
Название: Teenage Mutant Ninja Turtles (RU)_46_007.png
Просмотров: 16
Размер:	7,3 Кб
ID:	64538

Нажмите на изображение для увеличения
Название: Teenage Mutant Ninja Turtles (RU)_46_008.png
Просмотров: 10
Размер:	5,1 Кб
ID:	64539

Нажмите на изображение для увеличения
Название: Teenage Mutant Ninja Turtles (RU)_46_010.png
Просмотров: 8
Размер:	7,2 Кб
ID:	64540

Нажмите на изображение для увеличения
Название: Teenage Mutant Ninja Turtles (RU)_46_011.png
Просмотров: 16
Размер:	11,9 Кб
ID:	64541

Нажмите на изображение для увеличения
Название: Teenage Mutant Ninja Turtles (RU)_46_012.png
Просмотров: 11
Размер:	2,7 Кб
ID:	64542


PS. Свои правки перевода или найденные ошибки в ходе тестирования игры, пишите в эту тему. Если у Вас возник вопрос, как запустить игру, просьба, посетить эту тему.

Последний раз редактировалось Uruxc; 22.09.2013 в 11:30.
21.09.2013, 23:10
хорошо, только это русификация) локализация - это голос) вполне удачно выполнен перевод, мне нравится)
   21.09.2013, 23:14  
@Андрей Маркелов, так к сведению, локализация - это не обязательно голос, само понятие локализация - это перевод и адаптация чего-либо с одного языка на другой.
   22.09.2013, 02:12  
@Alex-198303@mail.ru, все возможно Если бы еще команду переводчиков набрать, или хотябы уломать переводчиков форума посодействовать, тогда мне будет проще, одному долго переводить.

Последний раз редактировалось Uruxc; 22.09.2013 в 02:30.
Спасибо за пост (1) от: Cowabunga Karl
   22.09.2013, 11:37  
В первый пост добавлена релизная-версия локализация. Чтож, локализация 1 части завершена.
22.09.2013, 16:45
Заметил одну ошибку. В конце первого уровня Сплинтер говорит:
"Приготовьтесь к битве." Так вот приготовЬтесь пишется с мягким знаком.

На проверку надо время, вы поторопились с релизом как-то.

P.S. Ну и в кредитсах Mirage Studios нужно было оставить на английском.
Спасибо за пост (4) от: junior2o, Uruxc, Шторм, донни
   22.09.2013, 18:25  
@Demon-Alukard, спасибо, что указал на ошибку в переводе, ошибка уже исправлена.
PS. Чувствую, что если я буду делать переводы и на другие игры, то мне понадобиться не только команда переводчиков, но и команды корректоров и тестеров.
22.09.2013, 20:25
Молодец! Очень хорошо сделано! Жаль, что я даже первый уровень пройти не могу
23.09.2013, 14:01
@Uruxc, молодец, что занялся, но я не в качестве критики, а в качестве совета...при выборе черепах, например, я бы не стал писать русскими буквами имена - не очень это смотрится...такого же рода лого черепах и слово черепахи на дирижабле (посмотрел скрины просто)...это как лейблы...Turtles он и есть Turtles...ну вот то есть некоторые места оставить без изменения...перевод сюжета это хорошо, конечно...если нужна помощь с переводами, чем смогу могу помочь
Спасибо за пост (1) от: Uruxc
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1):