Телеграм-чат  
  Черепашки-ниндзя   Вселенная  Второй мультсериал (2003 – 2009, 4Kids)   Различия между русскими и английскими сериями
   11.06.2010, 00:40  
Различия между русскими и английскими сериями
Различия между русскими и английскими сериями.

The King/Король

Eng

Совершенно другая концовка.
В конце начиная с 9:40

Rus

В конце начиная с 20:29

Space Invaders. Part 1/Космические захватчики. Часть 1

Eng

Недастоющий эпизод с 6:40 по 6:51

Rus

Пропущен 11 секундный эпизод с 7:40 до 7:41

P.S. Mikey, добавил твоё видео сюда и залил видео с рутуба так как мне кажется так будет поудобнее =) Кстати, просьба ко всем кто добавляет видюхи в тему сразу указывать время.

Последний раз редактировалось bobr; 15.08.2010 в 15:14.
Спасибо за пост (2) от: Dark Man, сТРаж
12.06.2010, 15:57
Хм... И, правда, непонятно, почему концовки различные. 1-ая версия укороченная: там не показан Раф с полотенцем и без повязки, и Дон сразу читает листок Кирби... Может, создатели не хотели показывать Рафа без повязки со зрачками ?)
   12.06.2010, 16:01  

  Сообщение от RRuud 

Может, создатели не хотели показывать Рафа без повязки со зрачками ?)

Нет, дело точно не в этом)))
12.06.2010, 22:44
Еще в русском дубляже серии Космические Захватчики, была вырезана сцена на крыше, наверняка это не единичные случаи
   12.06.2010, 23:15  
Наверное тему надо переименовать на "Различия между русскими и английскими сериями", а как я понимаю сделать мне самому не получится, так что пожалуйста админы или модеры переименуйте тему))
Mikey, на какой минуте?

Последний раз редактировалось bobr; 12.06.2010 в 23:33.
12.06.2010, 23:28
bobr, 3 сезон/Космические захватчики, 1 серия , вырезанный эпизод с 6:40 по 6:51 (в англ) и с 7:40
Eng

Rus
http://vkontakte.ru/video-143269_74901212

Последний раз редактировалось Mikey; 12.06.2010 в 23:52.
12.06.2010, 23:44
Странно,у меня именно этот момент не переведённ на русский.
Различий не вижу.
12.06.2010, 23:53
у меня вырезан, и по представленной мной ссылке тоже
   13.06.2010, 00:00  
Вреале тупанули, ну как можно было так обрезать, в инглише хоть понятно как они оказались в переулке.
13.06.2010, 00:13
У меня ничего такого не вырезано,только #8 ,наверное вставили с англ версии.
   13.06.2010, 00:45  
Даже в лицухе вырезано. А ты скачивал откуда нибудь, или эта серия у тебя на диске?
13.06.2010, 00:48
скачивал сезоны с разных источников,уже и не помню,но довольно качественно.
13.06.2010, 09:50
Скорей всего некоторые моменты наши переводчики не могли перевести на русский язык и поэтому вырезали.
13.06.2010, 10:09

  Сообщение от Nikto 

Скорей всего некоторые моменты наши переводчики не могли перевести на русский язык и поэтому вырезали.

Скорее не захотели .Они же все таки, не побоюсь этого слова, профессионалы.
13.06.2010, 13:39
[QUOTE=Mikey;41623]bobr, 3 сезон/Космические захватчики, 1 серия , вырезанный эпизод с 6:40 по 6:51 (в англ) и с 7:40

А у меня есть этот момент но не переведён там просто всё без звука.
   15.08.2010, 15:08  
А для чего я время писал Просто перемотайте на нужный момент

Последний раз редактировалось bobr; 15.08.2010 в 15:10.
15.08.2010, 15:19
Хм, концовки действительно разные (эт я про The King). Интересно всё таки, почему так...
26.02.2011, 15:46

  Сообщение от RRund 

Хм... И, правда, непонятно, почему концовки различные. 1-ая версия укороченная: там не показан Раф с полотенцем и без повязки, и Дон сразу читает листок Кирби...

RRund,а у меня на двд 1-го и 2-го сезона (незнаю думаю это пиратка) на русском была эта концовка

Последний раз редактировалось raph-mugen; 26.02.2011 в 15:49.
05.06.2014, 23:35

  Сообщение от raph-mugen 

RRund,а у меня на двд 1-го и 2-го сезона (незнаю думаю это пиратка) на русском была эта концовка

Другая концовка (TMNTs1e16 King) есть на русском в дубляже Инис (ТВ3) в этой раздаче:


http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3139826


Возможно, у тебя диск с дубляжом ТВ3!
Спасибо за пост (1) от: AleXviD
06.06.2014, 12:20
Перевел вырезанный момент с TMNT s3e2 Space Invaders Part 1 (может кто-то озвучит,ладно?):
ДОН: Что мы можем сделать против целого вторжения?
МАЙК: Это конец света, как мы знаем. И я не рад!.
Спускаются с крыши в переулок...
ДОН: Я не понимаю. При всех планет в галактиках, почему они здесь? Почему на Земле?
РАФ: Это было очень классное путешествие!Ха-ха-ха!(Тупоголовый Занрамон еще помнит,как мы украли его космический корабль!)
Далее по тексту...В скобках,то что уже в русской версии уже озвучено!
Плиз,кто-нибудь озвучьте вырезанный момент,очень надо!
06.06.2014, 20:36
Я вот посмотрел на английском 21 серию 1 сезона в конце фраза Лео там не правильно озвучено
Лео: пора уничтожить бизнес шреддера
Спасибо за пост (1) от: Sliverton 2764
Ответить
Страница 1 из 2:  1 2 
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1):