Телеграм-чат  
  Черепашки-ниндзя   Вселенная  Третий мультсериал (2012 – 2017, Nickelodeon)   Трансляция ЧН 2012 в России
Результаты опроса: Кто у вас получился?
Раф 25 31,25%
Лео 21 26,25%
Майк 25 31,25%
Дон 9 11,25%
Голосовавшие: 80. Вы ещё не голосовали в этом опросе

20.11.2012, 20:20
Боюсь, что Закадровая озвучка будет... Не люблю такую)

Последний раз редактировалось DemonS; 20.11.2012 в 20:52.
21.11.2012, 09:46

  Сообщение от DemonS 

Боюсь, что Закадровая озвучка будет... Не люблю такую)

Помнится, у "Пингвинов из Мадагаскара" тоже сначала закадровая озвучка была, а потом английскую дорожку попросту опустили. Скорее всего, то же самое и с черепашками будет )
21.11.2012, 10:27
по рекламе озвучка кажется ужасной....особенно эйприл и шреддер...может это только реклама...
21.11.2012, 21:40
Чуваки, неужели никто больше не смотрел совсем недавно по Нику "Легенду о Корре"?? Это самый свежий проект (пока ещё не вышли Черепахи ) на русском Нике и ребята справились с переводом и озвучкой просто офигенно!! (я уже как-то упоминал, что один из актёров (голос Тензина) хорошо нам известный Никита Прозоровский - голос Лео и Рафа из 2003 и Сплинтера из 2007) - почему же тогда вы думаете, что Черепах опустят аж до закадра?? Согласен, перевод не всегда может сравниться с оригиналом, но чуваки из SDI Medi-и не плохие ребята и я уверен, что всё будет ОК!!

А пока, вот ещё био про Майка...


...и несколько ссылочек на офф. сайт канала: Главная, Передачи, Телепрограмма
Спасибо за пост (3) от: Alex, ARTЁM, Павел
22.11.2012, 00:42
Ахах , мне послышалось тигр) Очень жду не дождусь озвучки ! Готовся форум скоро будешь принимать новых гостей!
22.11.2012, 11:02
22.11.2012, 14:53

  Сообщение от Mysterious Force 

Мне лично интересно переведут ли заставку. А то их то переводят, то нет.

По мне, так лучше бы не переводили.
Спасибо за пост (6) от: DemonS, RabbitMegan, RvLaD, Sashen'ka, Teenage Kat, VIKnick
22.11.2012, 16:13
Да всегда интересно как переведут, я за то чтоб перевели только не как ЕА в первых сезонах мульта 2003))
Спасибо за пост (1) от: сТРаж
22.11.2012, 21:12
А пока все ждут премьеры на нике, пираты время даром не теряли, ибо я видел DVD-диск со сборником мультов, где были три серии TMNT 2012. Фото, увы, предоставить не могу.
22.11.2012, 21:50
@Mikey, а что не так с тем дубляжом? Лично я считаю его одним из лучших.
@Mysterious Force, да не удивительно. В свое время Кроссовер в любительском переводе через неделю пираты выпустили.
23.11.2012, 07:27
Спасибо за пост (2) от: JetMX, Klunk
23.11.2012, 09:27

  Сообщение от Павел 

Мне больше интересно, как наши песню в опенинге переведут

да лучше бы никак не переводили...а то будет бредятина как 03...87 конечно исключение и стала классической со своими "панцырь носим как рубашки",но там и голос отличный,и мультик первый и прочее,да и все это не делает заставку лучше оригинала,да хоть близко...а тут эти же повтопения tmnt 4 раза так не покатят)))

в оригинале бы и ладно...
Спасибо за пост (1) от: Alex-198303@mail.ru
23.11.2012, 09:53
!

  Сообщение от ARTЁM 

@Mikey, а что не так с тем дубляжом? Лично я считаю его одним из лучших.


Я тоже так считаю, я имею ввиду песню из опенинга ( супер черепашки ниндзя!, посмотрите вот мы, раз!два!три! четыре! и т.д.) от CP Digital и то сноснее получилась
23.11.2012, 11:35
Если опенинг мульта'12 переведут как "Мы не жалкие букашки", было бы как минимум забавно) Но вероятность этого очень мала.
Спасибо за пост (1) от: donatello46
25.11.2012, 23:43
Дубляж от Nickelodeon
По-моему, в некоторых местах интонация преувеличена, речь какая-то дёрганая, шумная. И озвучка двух тортил подкачала. Рафаэль потерял свою изюминку, теперь он не грубый парень, а участник бойз-бэнда "БТР" (это я навскидку). Не по душе пришёлся и пилорамный голос "Мики" - он слишком вычурный. В остальном неплохо.

Какие у вас впечатления?

Последний раз редактировалось bobr; 26.11.2012 в 02:40.
Спасибо за пост (6) от: DemonS, donatello46, Klunk, Man, Rdan, Черепаха
25.11.2012, 23:52
Сплинтер потерял всю свою харизматичность, теперь он какой-то старый пердун, а шутка про уборные из его уст звучала по крайней мере странно. Майк мне понравился. А к Рафу надо просто привыкнуть, аналогичная ситуация с низким голосом была и в 2k3.
Конечно, не один персонаж не выигрывает по сравнению с Америкой (кроме, наверное, Эйприл), но мне дубляж очень понравился.

P.S. Я, наверное, перестану смотреть новые серии на инглише. Хочу привыкнуть к Рафу и Дону, да и просто хочется при просмотре наслаждаться не только интонациями Майка, но и сюжетом.
P.P.S. Сказываются издержки дубляжа - убили достаточное количество шуток, да и сам сериал стал выглядеть гораздо более детским по сравнению с оригиналом.

Последний раз редактировалось Rdan; 26.11.2012 в 00:17.
Спасибо за пост (1) от: Man
26.11.2012, 00:15
Извините за откровенность, ИМХО, но зато Донни теперь не лох с этой озвучкой:3
26.11.2012, 00:24
Мне в целом озвучка понравилась , кому не нравиться смотрите любительские ( где вообще один голос за всех ) или на оригинале ( вообще самый лучший вариант ) .
Спасибо за пост (5) от: ARTЁM, Klunk, RabbitMegan, VEROCSANA, сТРаж
26.11.2012, 07:39
Согласен, смотреть в оригинале самый лучший вариант
Спасибо за пост (3) от: donatello46, Man, Шторм
26.11.2012, 11:35
Оригинал конечно же лучше))) Но для тех кто слаб в английском можно и это смотреть.
Я буду смотреть в оригинале и всем советую так большу удовоьсвтия и стимул подтянуть свои знания в языке
Спасибо за пост (1) от: LeoGoal
26.11.2012, 11:46
Ладно голоса черепах...самый лучший у Дона. Лео, Раф и Майки...ну можно привыкнуть, но СПЛИНТЕР!!!единственное, что у него получилось не испортить, так это его смех перед заставкой...трудно было испортить смех, там картинка всё говорит...но это же не учитель, не отец, это, блин, мужик, который пытается шутить про туалеты...думаю, подобная история ждёт шреддера...кстати, за всем этим позабыл про голос Эйприл)))и уснул таки на второй серии...такого со мной и черепахами ещё не было(((кажется...
ну и второе, что трудно было загубить, но они это сделали - сам перевод...Мики...какая разница, как там в правилах английского!!!Черепашкам ниндзя 28 лет!!!ну он же МАЙКИ!!!!!!склдаывалось ощущение, что они хотят его "вырастить" и он станет Майки, но нет-нет-нет...
День мутанта...ну какого мутанта?!)))их что, много, черепахи знают их?!кто придумал этот день...и в конце концов как это связано с их 15ти летием?!День мутанта, какого-то там, праздновался явно не 15 лет, а, возможно, и до их появления...ну этакий новый год, хэллоуин, но никак не с рождения именно наших героев!!!))) куда логичнее, что Сплинтер-человек, знающий о Дне рождения, придумал для черепах ДЕНЬ МУТАЦИИ!!!Happy mutation DAY!!!как то так было в оригинале...День Мутации - 15 лет назад, отмечают каждый год, ну всё логично...
про шутки все всё написали...
страшно, правда, за будущий фильм, от пришельцев черепах до великих наших переводчиков...правда в кино они попрофессиональнее явно...или не смотреть оригиналы, чтобы не расстраиваться?!)))....
Ответить
Страница 4 из 12:  1 2 3 4 5 6 7 8  В конец »
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1):