Не, ну там же есть кто-то, о ком сказано: ответственный за подготовку текста.Да тут вообще никаких сложностей. Леонардо же выпил волшебный эликсир в "Зловещем духе мертвецов" и стал великаном. Вот он с тех пор и мутирует, то он одного роста, то другого, На планете Ригель гравитация слабее, вероятно, вот он и стал шестиметровым сразу.
А вообще, это ж "Минск". Там книжки отправлялись в печать чуть раньше, чем авторы их дописывали.
Гхм... действительно, есть такой фехтовальный маневр (а еще мясорубка и рыболовная катушка, согласно переводу):
Раф стиснул челюсти и вложил в это вращение всю свою силу. Его меч превратился в свистящую воронку смерча.
Это был французский фехтовальный прием – le moulinet!. Скорее всего, воин не знал этого приема.
Могу только вот этого кренделя со светящимся коромыслом за такими штуками представить:
Воин был хозяином положения, и он знал это. У Рафа оставалась лишь одна возможность. Он отскочил назад, ухватился обеими руками за середину меча и закрутил его, словно жезл регулировщика.
– Внешность женская, а нутро мужское,– сказал Дон.– Приборы показывают, что внутри все настоящее: железо, медь, уран. Косметикой нас не одурачишь.
Лео подмигнул ему:
– Уж мы приберем ее к рукам, эту красотку, Дон.
Полнейший гротеск. И казалось бы, длится он с 5 страницы по 13. Далее начинаются совсем другие сцены.
– Убери пистолет,– спокойно произнес Лео.
– Ни с места, друзья! – закричал Раф.
Не, ну это точно по Бредбери. Вот оригинал в русскоязычном исполнении:
– Я завоюю Землю,– говорил Величайший Колдун камергеру, стоявшему неподалеку от его трона.– А затем и другие планеты Вселенной. С планетами нельзя церемониться. Их нужно брать за глотку. Врываться и переворачивать все вверх дном: уничтожать животных, сжигать поля, рубить деревья – словом, сдирать с нее шкуру. Ясно?
– Да, мой повелитель,– камергер жадно внимал словам Величайшего Колдуна.
—С планетами церемониться нечего, их нужно брать за глотку, — сказал Чэттертон.:)— Врывайся на них и переворачивай все вверх дном: уничтожай змей, трави животных, перегораживай реки плотинами, засевай поля, очищай воздух, изрой ее шахтами. Наведи там порядок и беги прочь, как только добьешься своего. Иначе она тебе покажет. Планетам нельзя доверять. Все они разные и всегда враждебные и чужие, вечно норовят тебя перехитрить, особенной такой дали, невесть где. А потому нападай первым. Сдирай с нее шкуру, ясно? Бери с нее все, что можешь, и удирай оттуда, пока этот проклятый мир не взорвался у тебя перед носом. Иначе с ним и не сладишь.
Чувствуется влияние Кейси Джонса из сцены с хулиганами в парке, "Черепашки-ниндзя", 1990:
С омерзительным воплем Величайший Колдун атаковал Лео. Он занес меч над головой Лео. Страшное оружие стремительно опускалось вниз. Блокируя нападение, Лео в прыжке ударил по коленям противника.
– Штрафной удар с пятнадцати ярдов за необоснованную грубость,– успел сказать Лео, когда Величайший Колдун перевернулся через него и рухнул в воду.
– А Величайший Колдун говорит, что никаких людей на небе нет. И вы, наверное, не люди, а волшебники. Вот послушай, что я тебе расскажу… Был у друидов волшебник. И звали его Джеди.
Древний Египет: Фараон Хуфу и чародеи. Сказка. Памятник древнеегипетского литературного наследия, написанный в жанре сказки. Датируется предположительно 25 – 24 вв. до н.э. (из описания в интернете)
Призвал его однажды Правитель и говорит: «Джеди, хоть и пришла твоя ста:)рость, хоть и близок день твоей смерти, твоего погребения и твоих похорон, но ты подобен человеку, еще не достигшему преклонных лет: твой сон безмятежен, болезней ты не ведаешь, и даже кашля у тебя нет!
Первая стычка с врагами в этой книге. Понравился образ скафандра - про кровь и пену... Думал, честно слизали откуда-то из фильма...
Раф так и не проснулся бы, если бы чужие лапы не сомкнулись на его шее.
Какое‑то мгновение единственное, что он ощущал, была душная волна безумного страха. Ему казалось, что он снова плавает в невесомости на конце длинного фала, а перед его глазами тысячи ледяных звезд несутся в бешеном хороводе. Вот огромная балка вырвалась из своего гнезда и летит на него, медленно, со всей своей многотонной инер
цией, крутясь и поблескивая в земном свете, а един
ственный звук – это его собственный крик в шле
ме. Вот он тщетно пытается оторваться от фала, балка мягко толкает его и, не останавливаясь, ле
тит дальше, увлекая его за собой. Вот его ударяет о стену станции, вдавливает в нее. Изуродованный скафандр вспенивается, пытаясь залатать свои пробоины. Он наполняется кровью, смешанной с пеной, его кровью…
Это был тяжелый день, и Джо спал крепко. Он так и не проснулся, пока чужие лапы не сомкнулись на его шее.
Какое-то мгновение единственное, что он ощущал, была душная волна безумного страха. Ему казалось, что он снова на Земной Станции. Вот он плавает в невесомости на конце длинного фала, а перед его глазами тысячи ледяных звезд несутся в бешеном хороводе вокруг планеты. Вот огромная балка вырвалась из своего гнезда и летит на него, медленно, но со всей своей многотонной инерцией, крутясь и поблескивая в земном свете, а единственный звук — это его собственный крик в шлеме. Вот он тщетно пытается оторваться от фала, балка мягко толкает его и, не останавливаясь, летит дальше, увлекая его за собой. Вот его ударяет о стену станции, вдавливает в нее. Изуродованный скафандр вспенивается, пытаясь залатать свои пробоины. Он наполняется кровью, смешанной с пеной, его кровью…
Ога! Че-то типа финта из третьего Терминатора: Следи за рукой!
Неожиданно для стражника Лео выкинул вперед правую руку. Воин удивленно крякнул и отступил назад. Воспользовавшись этим, Лео зацепил ногой его лодыжку. Часовой рухнул на землю, заскрежетав, словно консервная банка.
Черепашки:
- Будьте так добры, мистер, не могли бы вы угостить крекером моего
дроматерия?
Андерсон:
– Будьте так добры, мистер, не могли бы вы угостить крекером моего спутника?
Черепашки:
- Пошли прогуляемся.
- Не так быстро, - сказал Воэн, худощавый молодой человек с
пронзительным взглядом. - Это племя и понятия о нас не имеет. Если они
видели, как садился наш гравитолет, там сейчас может быть паника.
- Вот мы и рассеем их страхи, - пожал плечами Хараши.
Андерсон:
– О, не так быстро,– воскликнул Лео.– Жи
тели городка понятия о нас не имеют. Если они ви
дели, как садился наш корабль, то сейчас там мо
жет быть настоящая паника.
– Вот мы и рассеем все их страхи,– пожал плечами Микки.
Черепашки:
- Завидую джорильцам, - сказал я.
- Кое в чем стоит, - отозвался Лежен. - Хотя, может быть, их
природа даже слишком хороша. Какие у них стимулы к дальнейшему
развитию?
Андерсон:
Завидую жителям этой планеты,– сказал Лео.
– Кое в чем стоит,– отозвался Раф,– хотя, может быть, их природа слишком хороша.
Черепашки:
- Конечно, нет, - она сразу позабыла свои заботы. - Это яо, а его
настоящее имя... В общем, я зову его "большеногий, пучеглазый, самый
сильный из зверей". Это я сама придумала.
– Конечно, нет,– мальчик сразу позабыл свой рассказ о Колдуне.– Это яо, а его настоящее имя… В‑общем, я зову его «большеногий, пуче
глазый, самый сильный из зверей». Это я сам при
думал. Он мой, и я его очень люблю.
Звездный меч, Планета Ригель, глава II:
Дракон. Я уничтожил: восемьсот девять рыцарей, девятьсот пять людей неизвестного звания, одного пьяного старика, двух сумасшедших, двух женщин – мать и тетку девушек, избранных мной, и одного мальчика двенадцати лет – брата такой же девушки. Кроме того, мною было уничтожено шесть армий и пять мятежных толп. Садитесь, пожалуйста.
– Мне надоело ждать,– сказал Величайший Колдун начальнику своей охраны.– Почему они не идут?
– Понятия не имею,– отозвался начальник охраны.
– Я уничтожил восемьсот девять рыцарей, девятьсот друидов, четырнадцать землян, двух сума
сшедших, двух женщин и одного мальчика. Кроме того, мною уничтожено двадцать городов и шесть деревень. К этому прибавим и здание мэрии.
Капитан Харт стоял у раскрытого люка ракеты.
- Почему они не идут? - спросил он.
- Откуда мне знать, капитан? - отозвался его помощник Мартин.
Черепашки:
Капитан Харт взглянул на часы.
- Вот уже час, как мы приземлились, и что же? Где делегация встречающих, рукопожатия, где оркестр? Никого! Мы пролетели миллионы миль в космосе, а прекрасные граждане какого-то глупого городка на какой-то неведомой планете не обращают на нас внимания! - он фыркнул, постучав пальцем по часам. - Что ж, даю им еще пять минут, а затем...
– Пусть горит,– засмеялся Колдун.– Может быть, они явятся посмотреть, что тут горит. Вот уже десять минут, как мы приземлились, и что же? Никакого внимания… Где делегация встречающих, рукопожатия, где оркестр? Никого!
Колдун фыркнул, постучав пальцем по часам.
– Что ж, даю им еще час, а затем…
Черепашки:
Мне все-таки удалось поспать несколько часов, пока не начало
светать. Потом первые лучи, проникавшие сквозь иллюминатор, разбудили
меня, и больше уснуть не удалось. Навалявшись вдоволь, я спустился на
лифте и вышел на поляну.
Тоже почти до конца главы.
Лео все‑таки удалось поспать несколько часов, пока не начало светать. Потом первые лучи, про
никавшие сквозь иллюминатор, разбудили его, и больше уснуть ему не удалось. Дон, Микки и Раф все еще спали. Навалявшись вдоволь, Лео спустил
ся на лифте и вышел на поляну.
Опять Дракон, Евгения Шварца:
После того как Марк Юний Брут покинул ее ложе, Лела Мэчен хлопнула в ладоши. В покой вошли рабыни. Она приняла ванну, оделась, надушилась и позавтракала смирненскими фигами, розовыми апельсинами и графином «Лакрима Кристи». Потом закурила сигарету и приказала подать носилки.
У ворот дома, как обычно, толпились полчища обожателей из Двадцатого легиона.
Черепашки:
Дракон . В день страшной битвы. В тот день сам Аттила потерпел поражение, — вам понятно, сколько воинов надо было уложить для этого? Земля пропиталась кровью. Листья на деревьях к полуночи стали коричневыми. К рассвету огромные черные грибы — они называются гробовики — выросли под деревьями. А вслед за ними из-под земли выполз я. Я — сын войны. Война — это я. Кровь мертвых гуннов течет в моих жилах, — это холодная кровь. В бою я холоден, спокоен и точен.
Потешные диалоги. Черепашки:
А то, что в день, когда я появился на свет, было убито сто тысяч. После чего земля пропита
лась кровью. Листья на деревьях к полуночи стали коричневыми. А к рассвету огромные черные гри
бы – они называются гробовиками – выросли под деревьями. А вслед за ними из‑под земли выполз я.
– Кто ты?
– Я – сын войны,– продолжал Величайший Колдун.– Война – это я. Кровь мертвых течет в моих жилах…
– Это холодная кровь,– перебил его Лео.
– Совершенно верно, холодная,– Величайший Колдун сделал паузу.– Вот поэтому я так холоден, спокоен и точен в бою.
Шварц, Дракон:
Я вижу, вы решительны по‑прежнему?
– Даже больше.
– Вы – достойные противники.
– Благодарю вас,– отвечал Колдуну Лео.
– Поэтому я буду воевать с вами всерьез.
– Отлично,– сказал Раф, вынимая лазерное ружье.
– Это значит, что я убью вас немедленно.
– Когда?
– Сейчас. Здесь.
Дракон . Я вижу, что вы решительны по-прежнему?
Ланцелот . Даже больше.
Дракон . Вы — достойный противник.
Ланцелот . Благодарю вас.
Дракон . Я буду воевать с вами всерьез.
Ланцелот . Отлично.
Дракон . Это значит, что я убью вас немедленно. Сейчас. Здесь.
Ланцелот . Но я безоружен!
Дракон . А вы хотите, чтобы я дал вам время вооружиться? Нет. Я ведь сказал, что буду воевать с вами всерьез. Я нападу на вас внезапно, сейчас… Эльза, принесите метелку!
Эльза . Зачем?
Дракон . Я сейчас испепелю этого человека, а вы выметете его пепел.
Фантастика. Абрамов Александр Иванович, "Где-то там, далеко":
Вдруг что‑то похожее на огромного паука выка:)тилось из‑за соседнего дома и прыгнуло на чере:)пашек. От удушающего смрада, внезапно окутав:)шего черепашек, они чуть было не потеряли со:)знание.
Че-то прям такое прикольное. Даже картинка есть.
А то, что могло играть роль паука, больше походило на черепаху и появилось не сверху, а выкатилось из шаров-кустов, лежавших, как и на верхнем уступе, по краю обрыва. Именно выкатилось, а не выползло, потому что тоже было шаром, но не растением, а явно живой тварью, фиолетовой, как и ее паутина. Шар был величиной с большой арбуз, у него и полосы были похожие, только не зеленые, а темно-лиловые. Из середины шара высовывалась острая черепашья мордочка, отнюдь не свидетельствовавшая об агрессивности твари. Увы, впечатление было ошибочным, и Брегг тотчас же понял это, когда шар вдруг остановился и прижался к земле, как кошка перед прыжком. В это мгновение Брегг и успел вскинуть двустволку. А когда шар стремительно прыгнул, оба ствола ружья изрыгнули пламя. Что было потом, бельгиец уже не видел: от удушающего смрада, внезапно его окутавшего, он потерял сознание.
Вообще, черепашки насквозь очеловечены: в книге есть упоминания:
Это моя винтовка. Таких винтовок много, но эта - моя!..
- губ
Его Волшебный меч просвистел так близко около уха Лео, что тот уже был уверен, что лишился его.
- волос
Нет, это я,– Катана поцеловала его в губы.
Попробуйте представить, как это рушит ваши шаблоны лет так в 10!
Что‑то будто щелкнуло в голове у Лео. Волосы па затылке зашевелились.
Он нащупал кнопку на рукоятке кинжала и в мерцающем свете увидел, что тут никто иной, как Камергер.