@maksimlavrik,ошиблись,лалки
Вот только что сейчас, свои третьи номера классики открыл и не в одном варианте издания, не увидел подобных ошибок.Ну,не знаю как,но там,где Эйприл несла черепахам пиво и другую еду ,то там у одной черепахи вместо "ХРРР " было" ZZZ",и на следующей странице после того,как полиция поймала воров,не все надписи русифицированы.Но это мелкие придирки!
Таких ОСОБО ВАЖНЫХ ошыбок не замечается,и в целом перевод с каждым разом все лучше и лучше!И много интересностей в цветных вставках присутствуется!В общем,классно!!!
Насчет ХРР согласен, остальные надписи не русифицировались умышленно, за бессмысленностью.Ну,не знаю как,но там,где Эйприл несла черепахам пиво и другую еду ,то там у одной черепахи вместо "ХРРР " было" ZZZ",и на следующей странице после того,как полиция поймала воров,не все надписи русифицированы.Но это мелкие придирки!
Таких ОСОБО ВАЖНЫХ ошыбок не замечается,и в целом перевод с каждым разом все лучше и лучше!И много интересностей в цветных вставках присутствуется!В общем,классно!!!