Телеграм-чат  
  Черепашки-ниндзя   Вселенная  Третий мультсериал (2012 – 2017, Nickelodeon)  1-ый сезон (2012-2013)  Live-обсуждение он-лайн трансляций   Live-обсуждение премьеры м/c Nickelodeon DUB (25 ноя., 13:25-14:15)
25.11.2012, 15:26
да, но одно дело название сериалов или устройств, а тут у нас сокращение от МИКИЛАНДЖЕЛЛО, у нас же не будут все говорить МАЙКИЛАНДЖЕЛЛО

тем более тут я не уверен, но скорее всего в случае с АйКарли и Айфоном - там другое правило
Спасибо за пост (1) от: Uruxc
   25.11.2012, 15:40  

  Сообщение от sergoleone 

у нас же не будут все говорить МАЙКИЛАНДЖЕЛЛО

Okay, хотя я его называю и через "И", и через "АЙ". Можно к примеру пришить еще имя Milo- тут есть тоже 2 варианта написание и "Майло", и "Мило". Ну я спорить не буду, но всеже: "Микелянджело" можно сокращать как "Мики", так и "Майки" - это кому, как нравится.
PS. Во американцам повезло, у них нет такого фигни с "Микелянджело"

  Сообщение от sergoleone 

Да, стандартная, НОРМАЛЬНАЯ (не ОФИГЕННАЯ!) локализация. Вот бы песенку сделали бы.. если б была минусовка я бы и сам сделал качественную песню.

А вот насчет минуса, то его можно сделать из того, что играет в конце, просто по-шаманить в Адоб Аудишен, со стыковкой и увеличения времени трека.
25.11.2012, 15:44
в конце скорее всего не минусовка, а как в 1 мультсериале 1987 года - заменили голос на синтезатор или еще че, там не все инструменты в конце
   25.11.2012, 15:46  
@sergoleone, я знаю, я же говорю: Если пошамать в Адоб Аудишен и пришить сюда еще FL Studio, то можно добиться вполне не плохого эффекта.
25.11.2012, 15:48
Если сделаешь круто - стучись или выкладывай минусовку) буду признателен))))
   25.11.2012, 15:55  
@sergoleone, хорошо постараюсь сделать, только если я сделаю, он будет без этих звуков мечей и шестов на заднем плане, но потом при монтаже вокала с минусом, можно будет их добавить...
25.11.2012, 16:18

  Сообщение от Uruxc 

[/size]

Кстати, Андрей Бархударов, тот что звучит Майки 2012 - он же еще Рафа в фильме 2007 озвучивал...

Я так и знала, что они уломают его! Жаль только, что не Рафа.
Блин, про*кхе-кхе*ла утренний показ. Теперь придётся вечера ждать((.
   25.11.2012, 16:21  
@RebbitMegan, ну во-первых, SerGoLeOne уже выложил торрент 2 серий. А во-вторых у того потока, что я дал в первом посте, есть такая не хилая функция, как посмотреть, уже показанное...
25.11.2012, 16:47
Так и знал, что будет много шума из-за "Мики" Тут можно вспомнить наш старый-добрый "Эгмонт": они тоже переводили Майка как Мики, так что это больная тема (так же, как и ИстмЕн и ЛЕрд - http://www.turtlepower.ru/showthread.php?t=3060)

  Сообщение от sergoleone

да, но одно дело название сериалов или устройств, а тут у нас сокращение от МИКИЛАНДЖЕЛЛО, у нас же не будут все говорить МАЙКИЛАНДЖЕЛЛО

тем более тут я не уверен, но скорее всего в случае с АйКарли и Айфоном - там другое правило

И ты прав: там не сокращение, а приставка означает "Интернет"!! Собственно, так и получается, что буква i считается отдельной, вот её так и оставили, как она произносится - получилось "Интернет-Карли" (последняя серия которого, кстати, позавчера вышла и сериал считается законченным )

К теме, наша озвучка мне понравилась!! Оригинал не переплюнули, но и в грязь лицом не ударили - молодцы!!

А пока нет полных серий, вот небольшие отрывки из 2-й части:



ЗЫ. Упс, не заметил пост выше!! Но всё же, разве я зря старался??
Спасибо за пост (3) от: ARTЁM, RLzvezdaDM, Wexton
25.11.2012, 17:11

  Сообщение от Uruxc 

@сТРаж, Любой труд - нужно поощрять

Ну тогда я хочу карточку

Вот ещё нашёл онлайн-просмотр http://best-film4ik.ru/news/cherepas...2012-11-25-213
Спасибо за пост (2) от: Klunk, Шторм
25.11.2012, 17:58

  Сообщение от сТРаж 

Вот ещё нашёл онлайн-просмотр http://best-film4ik.ru/news/cherepas...2012-11-25-213

Спс, а то ссыль в первом посту чет нефига не пашет)).
В целом, как я и ожидал, озвучка получилась фиговой , голос Рафа так вообще кошмар. Хотя, один раз посмотреть все равно стоит, а то с субтитрами смотреть не люблю а с английским у меня чуть более чем не очень((, так что ладно...
25.11.2012, 19:00
Не плохой перевод, но голос Рафаэля должен все таки был бы быть чуток по жестче ^^
А вот голос Лео шикарен *о* Рада что в нашей озвучке Дон не шепелявит . Его голос в оригинальной озвучке создавал для меня ощущение что Донателло неудачник хоть это и не так. :/ Вот тут респект парням, Донни просто няшка :3
А для вашего спора ребятки , есть одна замечательная картинка
Миниатюры
The_Name__s_Mikey_by_mikey128.jpg  
Спасибо за пост (9) от: Alex-198303@mail.ru, AleXviD, ARTЁM, DemonS, JetMX, Klunk, LeoGoal, RabbitMegan, сТРаж
Тема закрыта
Страница 2 из 2:  1 2 
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1):  

no new posts