Телеграм-чат  
  Черепашки-ниндзя   Вселенная  Комиксы и книги  TMNT Comic Strip (1990-1997)   Обсуждение ежедневных стрипов
Результаты опроса: Интересны ли вам публикуемые стрипы?
Да, и я с удовольствием буду читать их дальше! 42 75,00%
Я, хоть и читаю, но они мне не очень интересны. 7 12,50%
Сначала читал, а потом бросил, они мне неинтересны. 4 7,14%
Пока еще не читал ни одного. 3 5,36%
Голосовавшие: 56. Вы ещё не голосовали в этом опросе

   23.02.2009, 00:37  
Обсуждение ежедневных стрипов
Приглашаю принять участие в обсуждении стрипов!
Мы выпустили уже 19 переводов, хочется знать и ваше мнение: интересно ли читать стрипы, хочется ли вам видеть продолжение. Довольны ли вы качеством перевода, или быть может, читаете на английском и сами все понимаете?
Вообщем, ждем разнообразных мнений!

Если бы я отвечал на эти вопросы, то я бы сказал следующее: мне очень интересны эти стрипы: сейчас, хоть и идет вводная часть, которая не самая интересная во всей серии (я видел стрипы и дальше), но все равно во многих из комиксов присутствует хороший юмор (всего в стрипах несколько сюжетных линий будет; первая не совсем нацелена на юмор, как скажем, линия про Трицератонов, которая публиковалась в теме http://www.turtlepower.ru/showthread.php?t=8 ).

Также я и команда переводчиков выслушиваем разнообразные предложения по разделу стрипов и по самим переводам.
23.02.2009, 13:22
Лично мне нравится! Каждый день захожу на форум, и сначала всегда читаю очередной стрип!
Что насчёт перевода: тоже очень нравится!
С удовольствием буду читать их дальше!
13.03.2009, 19:34
Мне стрипы очень нравятся, перевод, конечно, иногда не слишком точный, но большого значения это не имеет.
   13.03.2009, 19:41  
Валерия, приведи, пожалуйста, примеры, где он не совсем точный.
14.03.2009, 09:25
Никто прям дословно переводить не собирается. Дословно переводят только не очень умные школьники на занятиях по англ.языку. В переводе главное точно уловить смыл фразы и адаптировать ее на наш язык (ну естессно где невозможно перевести, то есть где игра слов, например)
   23.03.2009, 20:52  
Хочу заметить, что начиная с этой недели стрипы будут публиковаться по 5 дней в неделю, так как по субботам текущие выпуски не выходили.
27.03.2009, 08:51
Почему пропустили перевод второй строки в #46?

Последний раз редактировалось Krang; 27.03.2009 в 17:02. Причина: сообщение перенесено из темы "стрипы за 1991.02"
27.03.2009, 16:49
Второй строки??? Если ты имеешь ввиду, то что я думаю, то это фамилии создателей комикса
16.04.2009, 17:15
Стрипы клёвые.

И главное - очень чёткие.

Последний раз редактировалось EVILdoer; 16.04.2009 в 17:16.
02.07.2009, 10:29

  Сообщение от RvLaD 

У нас на форуме жди.

нет, я спрашиваю где достать их все на англ что выходили
02.07.2009, 13:08
там не все, и к тому же по одному сохранять - нервы убить ))) да и время самому угадать надо...
   02.07.2009, 13:15  
Дата написана почти на каждом комиксе, год можно угадать по номеру.
02.07.2009, 13:16
Там самое полное собрание...можешь поискать на торрентах, но навряд ли они там есть
02.07.2009, 14:17
плохо... а ведь вы могли создать что то вроде этого - http://garfield-comics.ru/
а перевод можно было сделать ввиде сплывающих подсказок (Alt)
   02.07.2009, 14:31  
Пока не планируется фотошопить стрипы, но, возможно, формат подачи будет другой с того момента, как мы заново запустим переводы.
02.07.2009, 15:19
ну вот что то типо такого перевода
http://depositfiles.com/files/min8o2s1k

(поднести курсор к диалогу, в IE)

Последний раз редактировалось Oleg22; 02.07.2009 в 15:19.
Ответить
Страница 1 из 2:  1 2 
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1):